Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Kirātāvatāra, Durvāsā-upākhyāna, and the Logic of Divine Rescue

Kirātākhyam-avatāra; Pāṇḍava-prasaṅga

श्रीकृष्ण उवाच । श्रूयतां पाण्डवाः श्रेष्ठाः श्रुत्वा कर्तव्यमेव हि । मद्वृत्तान्तं विशेषेण शिवसेवासमन्वितम्

śrīkṛṣṇa uvāca | śrūyatāṃ pāṇḍavāḥ śreṣṭhāḥ śrutvā kartavyameva hi | madvṛttāntaṃ viśeṣeṇa śivasevāsamanvitam

Śrī Kṛṣṇa said: “Listen, O best of the Pāṇḍavas. Having heard, it must indeed be put into practice. I shall relate my account in particular—an account accompanied by the service and worship of Lord Śiva.”

श्री-कृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्री-कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
श्रूयताम्let (it) be heard
श्रूयताम्:
Kriyā (आज्ञार्थक)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person; passive/impersonal), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive/impersonal: ‘let it be heard’)
पाण्डवाःO Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि (addressing)
श्रेष्ठाःbest/excellent
श्रेष्ठाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifier of पाण्डवाः)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyā-samānādhikaraṇa (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: श्रु, अर्थ: श्रवणं कृत्वा
कर्तव्यम्to be done; must be done
कर्तव्यम्:
Kriyā (विधेय/आवश्यकता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/Obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भावे प्रयोग: ‘it must be done’
एवindeed
एव:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (indeed)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (हेतु/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक अव्यय (for/indeed)
मत्-वृत्तान्तम्my account/episode
मत्-वृत्तान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी/मम-सम्बन्ध) + वृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष-समास (‘मम वृत्तान्तः’), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति एकवचन (Instrumental used adverbially), अर्थ: विशेषतः (especially)
शिव-सेवा-समन्वितम्endowed with service to Shiva
शिव-सेवा-समन्वितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सेवा (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘शिवसेवया समन्वितम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of मद्वृत्तान्तम्)

Śrī Kṛṣṇa

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

K
Krishna
P
Pandavas
S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes that sacred hearing (śravaṇa) must mature into lived practice (kartavya). In Shaiva understanding, devotion becomes fruitful when Shiva-sevā is embodied as disciplined worship and conduct, not merely listened to as a story.

By declaring his narrative as ‘accompanied by Shiva-sevā,’ Kṛṣṇa frames the teaching as oriented toward practical devotion to Saguna Śiva—commonly expressed through Linga-worship, offerings, and reverent service that purifies the devotee and turns the mind toward Pati (Śiva).

The direct takeaway is: hear teachings on Śiva and then perform Shiva-sevā—regular worship with mantra-japa (such as the Pañcākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’), along with simple daily acts of reverence and service in a spirit of surrender.