Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Droṇācārya’s Tapas and the Manifestation of Śiva: The Birth-Grant of Aśvatthāmā (अश्वत्थामा-अवतार-प्रसङ्गः)

अश्वत्थामा महावीरो महादेवांशजो मुने । तदापि तद्भक्तिवशः स्वप्रतापमदर्शयत्

aśvatthāmā mahāvīro mahādevāṃśajo mune | tadāpi tadbhaktivaśaḥ svapratāpamadarśayat

O sage, Aśvatthāmā—though a mighty hero and even an emanated portion of Mahādeva—still, being governed by devotion to Him, manifested his own sacred prowess.

अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महावीरःa great hero
महावीरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहावीर (प्रातिपदिक; महा+वीर)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपपद-सम्बन्धे विशेषणवत् (appositional)
महादेवांशजःborn of a portion of Mahadeva
महादेवांशजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव-अंश-ज (प्रातिपदिक; महादेव + अंश + ज)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘महादेवस्य अंशः’ + ‘जः’ (born of a portion of Mahadeva)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम् (vocative)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अपिeven
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘even/also’
तद्भक्तिवशःsubdued by devotion to him
तद्भक्तिवशः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद्-भक्ति-वश (प्रातिपदिक; तद् + भक्ति + वश)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘तस्य भक्तेः वशः’ (under the control of devotion to him); विशेषणम् (qualifying अश्वत्थामा)
स्वप्रतापम्his own prowess
स्वप्रतापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-प्रताप (प्रातिपदिक; स्व + प्रताप)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अदर्शयत्showed / displayed
अदर्शयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; णिच् (causative) भावः—‘caused to be seen/showed’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

A
Ashvatthama
M
Mahadeva (Shiva)

FAQs

It teaches that even extraordinary power—whether heroic strength or divine lineage—becomes spiritually meaningful only when governed by bhakti toward Pati, Lord Shiva; devotion disciplines ego and turns power into a vehicle of dharma.

By emphasizing “tad-bhakti,” the verse points to Saguna Shiva as the personal Lord who receives devotion; Linga-worship similarly trains the devotee to offer strength, mind, and identity at Shiva’s feet rather than acting from pride.

Cultivate Shiva-bhakti through daily Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and a simple Linga-puja; dedicate all “pratāpa” (abilities and achievements) to Shiva as an offering, reducing ahaṅkāra and strengthening devotion.