Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam

The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity

ततः प्रहृष्टा सा दृष्ट्वा दिव्यरूपं शिवस्य तत् । प्रत्युवाच प्रभुं प्रीत्या लज्जयाधो मुखी शिवा

tataḥ prahṛṣṭā sā dṛṣṭvā divyarūpaṃ śivasya tat | pratyuvāca prabhuṃ prītyā lajjayādho mukhī śivā

Then she—Śivā (Pārvatī)—rejoiced on beholding that divine form of Lord Śiva. With loving delight, yet with modesty and her face lowered, she replied to the Lord.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), उपपद/क्रियाविशेषण (adverb): ‘thereupon/then’
prahṛṣṭādelighted, thrilled
prahṛṣṭā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-hṛṣ (धातु) → prahṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), ‘having seen’
divya-rūpamthe divine form
divya-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object)
śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध/षष्ठी (genitive)
tatthat (form)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पूर्वोक्तस्य निर्देश (anaphoric)
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘replied/spoke back’
prabhumthe Lord
prabhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बोध्य/कर्म (object of speech)
prītyāwith affection
prītyā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु (instrumental: ‘with/out of’)
lajjayāwith shyness
lajjayā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु
adhaḥdownwards
adhaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootadhas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): ‘downwards/below’
mukhīwith face (turned)
mukhī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmukhin (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; ‘having (such) a face’
śivāŚivā (Pārvatī)
śivā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Darśana of Śiva’s divya-rūpa is presented as the turning point that ripens the soul’s readiness; pilgrimage is framed as ‘seeing’ (darśana) that awakens prīti and humility (lajjā).

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights that divine realization often begins with darśana (vision) of Śiva’s gracious, manifest (saguṇa) form, which awakens bhakti—joy, reverence, and humility—purifying the heart and aligning the soul (paśu) toward the Lord (Pati).

The verse emphasizes saguṇa-darśana—encountering Śiva’s divine form—mirroring how devotees approach the Śiva-liṅga as a compassionate, accessible focus for devotion, through which inner transformation and closeness to Śiva arise.

A practical takeaway is reverent darśana and humble japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—performed with modesty and devotion, cultivating an inwardly bowed mind (adhomukhī-bhāva) before Śiva.