Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam

The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity

शिवनिन्दां करोतीह तत्त्वमज्ञाय यः पुमान् । आजन्मसंचितं पुण्यं तस्य भस्मीभवत्युत

śivanindāṃ karotīha tattvamajñāya yaḥ pumān | ājanmasaṃcitaṃ puṇyaṃ tasya bhasmībhavatyuta

Whoever, not understanding the true principle (tattva) of Śiva, reviles Him in this world—indeed, all the merit accumulated since birth is reduced to ashes.

śiva-nindāmblame/denigration of Śiva
śiva-nindām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (शिव-प्रातिपदिक) + nindā (निन्दा-प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष), Strīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
karotidoes
karoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ-धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ihahere (in this world)
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormDeśa-kāla-avyaya (देश/काल-अव्यय, adverb)
tattvamthe truth/reality
tattvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottattva (तत्त्व-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
ajñāyanot knowing
ajñāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootjñā (ज्ञा-धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), form: a-jñāya (अ- + ज्ञाय), ‘not having known’; avyaya-kriyāviśeṣaṇa
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); relative pronoun
pumāna man/person
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpumān (पुमान्-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
ā-janma-saṃcitamaccumulated up to (one’s) birth / from birth onward
ā-janma-saṃcitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootā + janman (जन्मन्-प्रातिपदिक) + saṃcita (संचित-प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva-samāsa (अव्ययीभाव; ā- ‘up to/throughout’ + janma), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); viśeṣaṇa of puṇyam
puṇyammerit, virtue
puṇyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇya (पुण्य-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā/Dvitīyā (1st/2nd), Ekavacana (एकवचन); here as subject of bhasmībhavati
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी, genitive), Ekavacana (एकवचन)
bhasmī-bhavatiturns to ashes
bhasmī-bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhasmī (भस्मी-प्रातिपदिक) + bhū (भू-धातु)
FormDenominative/compound-verb sense ‘to become ashes’; Laṭ-lakāra (लट्), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
utaindeed / also
uta:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
FormSamuccaya/avadhāraṇa-nipāta (समुच्चय/अवधारण-निपात, particle: ‘also/indeed’)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It warns that Shiva-nindā (reviling Śiva) is a grave aparādha: when one fails to recognize Śiva-tattva (the Lord as Pati, the supreme reality and grace-giver), one’s accumulated punya loses its sustaining power and is spiritually “burned up,” obstructing progress toward liberation.

Linga worship trains the devotee to see Śiva as the all-pervading principle made accessible through a sacred form; reviling Śiva denies this reality. The verse therefore supports disciplined reverence toward Saguna worship (Linga, icons, names) as a doorway to realizing Śiva-tattva beyond form.

Avoid Shiva-aparādha and cultivate reverence through daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), respectful Linga-pūjā, and (where taught in the Purana) wearing Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as reminders of humility and devotion.