Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

एवमुक्तश्शिवस्तेन सर्वेषां शृण्वताम्प्रभुः । प्रत्युवाच प्रसन्नात्मोपमन्युं सकलेश्वरः

evamuktaśśivastena sarveṣāṃ śṛṇvatāmprabhuḥ | pratyuvāca prasannātmopamanyuṃ sakaleśvaraḥ

Thus addressed by him, Lord Śiva—the sovereign Master—while all were listening, replied to Upamanyu with a serene and gracious heart, as the Lord of all.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), manner-adverb (प्रकारवाचक अव्यय)
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√vac (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (Kridanta), क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत्; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agrees with ‘शिवः’
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तेनby him
तेन:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
शृण्वताम्of (those) listening
शृण्वताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√śru (धातु) + śatṛ (शतृ)
Formकृदन्त, शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकर्तरि; षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘listening’ (genitive absolute sense with सर्वेषाम्)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to ‘शिवः’
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्रसन्नात्माof serene mind
प्रसन्नात्मा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies ‘सकलेश्वरः/शिवः’
उपमन्युम्Upamanyu
उपमन्युम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupamanyu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सकलेश्वरःLord of all
सकलेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सकलानाम् ईश्वरः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to ‘शिवः/प्रभुः’

Suta Goswami (narrating the dialogue of Lord Shiva to Upamanyu)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Depicts the archetype of grace: Śiva, ‘Sakaleśvara’ (Lord of all), responding publicly ‘while all listen’—suggesting that anugraha is both personal and exemplary, inspiring communal bhakti.

Role: teaching

S
Shiva
U
Upamanyu

FAQs

It highlights Shiva as Sakaleśvara (the supreme Lord) whose response arises from prasāda (grace). In Shaiva Siddhanta terms, liberation is ultimately enabled by the Lord’s compassionate will when the devotee approaches sincerely.

The verse presents Shiva in a personal, responsive (saguṇa) mode—one who listens and answers devotees. This supports Linga worship as a living encounter with Shiva’s accessible form through which grace is communicated.

Śravaṇa (devotional listening) is emphasized—hearing the Purana or Shiva’s teachings with attention. As a takeaway, combine attentive listening with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to invite Shiva’s prasāda.