Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

अजरश्चामरश्चैव भव त्वं दुःखवर्जित । यशस्वी वरतेजस्वी दित्त्वज्ञानी महाप्रभुः

ajaraścāmaraścaiva bhava tvaṃ duḥkhavarjita | yaśasvī varatejasvī dittvajñānī mahāprabhuḥ

“Be ageless and deathless, free from sorrow. Be renowned and endowed with excellent splendor; be one who knows the true meaning of giving and of wisdom—O great lord.”

ajaraḥageless
ajaraḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootajara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of tvam)
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
amaraḥimmortal
amaraḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of tvam)
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
bhavabe
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
tvamyou
tvam:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
duḥkha-varjitafree from sorrow
duḥkha-varjita:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootduḥkha + varjita (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; विशेषण (addressing tvam)
yaśasvīglorious, renowned
yaśasvī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootyaśasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of tvam)
vara-tejasvīof excellent splendor
vara-tejasvī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootvara + tejasvin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
dittva-jñānīa knower of ‘dittva’ (reading uncertain)
dittva-jñānī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootdittva + jñānin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; पाठभेद/अस्पष्ट-रूप: ‘dittva’ (uncertain)
mahā-prabhuḥgreat lord
mahā-prabhuḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + prabhu (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami (narrating the boon/blessing within the Shatarudra discourse)

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It expresses Shiva’s grace as liberation-oriented blessings: freedom from duḥkha (bondage-born sorrow) and movement toward the deathless, luminous state aligned with Pati (Shiva) in Shaiva Siddhanta.

Such boons are traditionally received through Saguna Shiva devotion—especially Linga worship—where the devotee is purified of pāśa (bondage) and gains inner tejas (spiritual radiance) and steadiness in dharma.

Steady Shiva-bhakti with Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”), supported by simple dāna (charity) and cultivation of jñāna (right understanding), is implied as the practical path to these blessings.