Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्त्वा स शिशुः प्रीत्या शिवं मेऽस्त्वित्युदीर्य्य च । विसृज्य तां सुप्रणम्य तपः कर्त्तुं प्रचक्रमे

nandīśvara uvāca | ityuktvā sa śiśuḥ prītyā śivaṃ me'stvityudīryya ca | visṛjya tāṃ supraṇamya tapaḥ karttuṃ pracakrame

Nandīśvara said: Having spoken thus, the child, filled with joy, uttered, “May Śiva be mine.” Then, taking leave of her and bowing in reverence, he began to perform tapas—austerities.

nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
FormLiṭ (Perfect), Prathama puruṣa, Ekavacana
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (iti-nipāta/इति)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (कृदन्त)
FormKtvā absolutive (क्त्वा), pūrvakāla-kriyā
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
śiśuḥthe child
śiśuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
prītyāwith affection
prītyā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
mefor me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Ṣaṣṭhī/Dative Ekavacana; here dative ‘for me’
astumay (he) be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
FormLoṭ (Imperative/optative sense ‘let it be’), Prathama puruṣa, Ekavacana
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
udīryauttering / proclaiming
udīrya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootud-√īr (ईर्) (कृदन्त)
FormKtvā-lyap absolutive (ल्यप्) form; pūrvakāla-kriyā
caand
ca:
Sambandha-sūcaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamucchaya-nipāta
visṛjyahaving released / leaving
visṛjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√sṛj (सृज्) (कृदन्त)
FormLyap absolutive (ल्यप्), pūrvakāla-kriyā
tāmher / that (f.)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
su-praṇamyahaving bowed well
su-praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsu- (उपसर्ग/उपपद) + pra-√nam (नम्) (कृदन्त)
FormLyap absolutive; su- as intensifier; pūrvakāla-kriyā
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana
kartumto do / to perform
kartum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (कृदन्त)
FormTumun infinitive (तुमुन्)
pracakramebegan
pracakrame:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kram (क्रम्)
FormLiṭ (Perfect), Prathama puruṣa, Ekavacana; ātmanepada (आत्मनेपद)

Nandīśvara

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Nandīśvara’s narration frames the archetype of the devotee whose bhakti and tapas draw Śiva’s grace; not tied to a specific Jyotirliṅga site.

Significance: Highlights the inner ‘pilgrimage’ (antar-yātrā): surrender and disciplined tapas as the path to Śiva’s anugraha.

Mantra: śivaṃ me’stu

Type: stotra

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It shows the Shaiva path where heartfelt resolve for Śiva (bhakti) naturally matures into disciplined tapas, indicating that sincere longing for Pati (Śiva) becomes a means for purification and grace.

The vow “May Śiva be mine” reflects personal (saguṇa) devotion—approaching Śiva as the Lord who can be sought and attained—often expressed in practice through Linga-worship, mantra, and observances supported by tapas.

The verse points to tapas as a practical discipline—regular japa (especially Śiva-mantra), restrained living, and devotional observance—performed with reverence and surrender as the inner attitude.