Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अवधूतेश्वरलीला (Avadhūteśvara-līlā) — Śiva Tests Indra’s Pride on the Way to Kailāsa

नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्तो गुरुणा रुद्रो भक्तवत्सलनामभाक् । प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा सुरेज्यम्प्रणतार्तिहा

nandīśvara uvāca | ityukto guruṇā rudro bhaktavatsalanāmabhāk | pratyuvāca prasannātmā surejyampraṇatārtihā

Nandīśvara said: Thus addressed by his guru, Rudra—renowned as “the tender guardian of devotees”—replied with a serene heart. He is the One worshipped by the gods, and the remover of the distress of those who bow to him.

nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktaḥhaving been addressed/said to
uktaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootvac (धातु) → ukta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
guruṇāby the teacher
guruṇā:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhakta-vatsala-nāma-bhākbearing the name 'devotee-loving'
bhakta-vatsala-nāma-bhāk:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक) + bhāj (धातु) → bhāk (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); उपपद-तत्पुरुषः: nāma + bhāk ('bearing the name'); whole qualifies rudraḥ
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + prati (उपसर्ग)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
prasanna-ātmāwith a serene mind
prasanna-ātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारयः; qualifies rudraḥ
sura-ijyam-praṇata-ārti-hāworshipped by gods, remover of devotees’ distress
sura-ijyam-praṇata-ārti-hā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsura (प्रातिपदिक) + ijya (प्रातिपदिक) + praṇata (कृदन्त/प्रातिपदिक) + ārti (प्रातिपदिक) + han (धातु) → hā (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीहिः—'he whose (nature is) remover (hā) of the distress (ārti) of the bowed (praṇata) and worshipped by gods (sura-ijya)'

Nandīśvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
N
Nandi
R
Rudra
D
Devas

FAQs

It establishes Rudra as bhaktavatsala—one whose nature is grace toward devotees—showing that sincere surrender (praṇāma) draws Shiva’s compassionate response and removal of inner distress, a core Shaiva path to liberation.

By describing Rudra as ‘worshipped by the gods’ and responsive to devotees, it supports Saguna worship—approaching Shiva through reverence, prayer, and ritual (including Linga worship) to receive his anugraha (grace).

The practical takeaway is praṇāma and bhakti: bowing with humility while remembering Shiva as bhaktavatsala; this can be paired with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as a devotion-centered discipline.