Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

शिवस्यार्द्धनारीनरावतारवर्णनम्

Description of Shiva’s Ardhanārī-nara Manifestation

शिवे नारीकुलं स्रष्टुं शक्तिं देहि नमोऽस्तु ते । चराचरं जगद्विद्धि हेतोर्मातः शिवं प्रिये

śive nārīkulaṃ sraṣṭuṃ śaktiṃ dehi namo'stu te | carācaraṃ jagadviddhi hetormātaḥ śivaṃ priye

O Śivā, grant me the Śakti to create the multitude of women; salutations to you. Know, dear Mother, that this entire moving and unmoving universe arises from Śiva as its cause, O beloved.

śiveO Śivā (Goddess)
śive:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootśivā/śiva (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
nārīkulamthe lineage of women
nārīkulam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootnārī + kula (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (नारीणां कुलम्)
sraṣṭumto create
sraṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
FormTumun-anta infinitive (तुमुन्/infinitive), ‘to create’ (स्रष्टुम्)
śaktimpower, capability
śaktim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dehigive (grant)
dehi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्/Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/formulaic)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोग)
FormAvyaya (अव्यय) in usage; interjection/indeclinable salutation (नमः)
astulet it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्/Imperative/benedictive sense), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); pronoun (सर्वनाम)
carācaramthe moving and the unmoving
carācaram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootcara + acara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); इतरेतर-द्वन्द्व (चर + अचर) समाहारार्थ एकवचन
jagatthe world
jagat:
Karma (कर्म/object; apposition to carācaram)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
viddhiknow, understand
viddhi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्/Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
hetoḥof the cause/reason
hetoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
mātaḥO mother
mātaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
śivamauspicious, beneficent
śivam:
Karma (कर्म/object; predicate complement with viddhi)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
priyeO beloved
priye:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Mantra: namo'stu te

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Shivā (Parvati/Shakti)

FAQs

It affirms that all creation depends on Śiva as the supreme cause (Pati) and on Śivā/Śakti as His manifest creative power, guiding the devotee to see the world as rooted in the Divine rather than in mere materiality.

By declaring Śiva as the causal source of the entire universe, it supports Saguna worship (such as the Śiva-liṅga) as a concrete focus for devotion to the transcendent Lord who nevertheless becomes the ground of all manifested forms through Śakti.

A practical takeaway is Śiva-Śakti bhakti with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating that all carācarā (moving and unmoving) existence rests in Śiva as its cause.