Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

नभगोपाख्यानम्

Nabhaga-Upākhyāna: The Account of Nabhaga and Shiva-Jñāna

विष्णुर्ब्रह्मापि देवाद्यास्सर्वे ते मुनिसत्तम । स्वंस्वं धाम ययुः प्रीत्या तस्यै नत्वा दिशे मुदा

viṣṇurbrahmāpi devādyāssarve te munisattama | svaṃsvaṃ dhāma yayuḥ prītyā tasyai natvā diśe mudā

O best of sages, Viṣṇu, Brahmā, and all the other gods, having joyfully bowed in reverence to that Divine Direction where Śiva’s presence was revealed, departed with glad hearts to their respective abodes.

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also’
देव-आद्याःthe gods and others (the foremost ones)
देव-आद्याः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (आदि-शब्देन विशेषणम्)
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
स्वम्one’s own
स्वम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम्
स्वम्(each) his own
स्वम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः (each his own)
धामabode
धाम:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ययुःwent
ययुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
प्रीत्याwith delight
प्रीत्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; हेतौ/भावे ‘with joy/affection’
तस्यैto her
तस्यै:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having bowed’
दिशेtowards the direction / to (their) quarters
दिशे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Goal)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga setting; it depicts the cosmic order re-stabilizing after a Śiva-theophany: devas return to their dhāmas after saluting the locus/direction of revelation.

Significance: Teaches reverence to the ‘sthāna’ of Śiva’s manifestation (dik/diś), anticipating later tīrtha-logic where place becomes sanctified by darśana.

Offering: pushpa

V
Vishnu
B
Brahma
D
Devas
S
Shiva

FAQs

It highlights that even the highest cosmic powers (Brahmā and Viṣṇu) respond to Śiva’s revelation with humble namaskāra, affirming Śiva (Pati) as the supreme refuge and the source of auspiciousness.

The act of bowing toward the manifested ‘direction’ of divine presence reflects Saguna worship—Śiva becoming accessible through a perceivable locus (as in Liṅga-darśana), which evokes devotion and orderly return to dharma.

Practice reverent namaskāra and dhyāna toward Śiva’s presence—especially during Liṅga-pūjā—while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a joyful, surrendered mind.