Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

नभगोपाख्यानम्

Nabhaga-Upākhyāna: The Account of Nabhaga and Shiva-Jñāna

अजानता मया नाथ यदुक्तन्तद्वचो भ्रमात् । अपराधन्त्वं क्षमस्व शिरसा त्वां प्रसादये

ajānatā mayā nātha yaduktantadvaco bhramāt | aparādhantvaṃ kṣamasva śirasā tvāṃ prasādaye

O Lord, in ignorance I spoke those words in delusion. Please forgive this offense; bowing my head, I seek to propitiate You and obtain Your grace.

अजानताunknowingly
अजानता:
करण (Karaṇa/Instrumental of attendant circumstance)
TypeAdjective
Rootअ-√ज्ञा (धातु) + शतृ (वर्तमानकृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त — 'not knowing'
मयाby me
मया:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
नाथO Lord
नाथ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
यत्whatever/that which
यत्:
सम्बन्ध (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
उक्तम्said/uttered
उक्तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + क्त
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) — 'said'
तत्that
तत्:
सम्बन्ध (Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
वचःspeech/word
वचः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
भ्रमात्from delusion/by mistake
भ्रमात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootभ्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
अपराधम्offence
अपराधम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
क्षमस्वforgive
क्षमस्व:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Root√क्षम् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपदम्
शिरसाwith (my) head; by bowing
शिरसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
प्रसादयेI propitiate/seek to please
प्रसादये:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र-√सद् (धातु) + णिच्
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative) — 'I propitiate/please'

A devotee/supplicant addressing Lord Shiva (within Suta Goswami’s narration in the Śiva Purāṇa)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It teaches aparādha-bodha (recognizing one’s fault) and kṣamā-yācñā (seeking forgiveness) as essential acts of bhakti—humility and surrender that open the devotee to Shiva’s anugraha (grace), central to Shaiva Siddhanta.

The verse models personal approach to Saguna Shiva—confessing error and bowing the head—an attitude commonly expressed before the Śiva-liṅga during pūjā, where the devotee seeks prasāda and purification through Shiva’s compassionate acceptance.

A simple prayāścitta-bhāva: offer namaskāra/prostration, verbally ask forgiveness, and repeat Shiva’s name (e.g., the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) with a repentant, steady mind.