Shloka 45

इत्युक्त्वा नभगस्सोतिदीनधीस्तु कृताञ्जलिः । तुष्टाव तं महेशानं कृष्णदर्शनमानतः

ityuktvā nabhagassotidīnadhīstu kṛtāñjaliḥ | tuṣṭāva taṃ maheśānaṃ kṛṣṇadarśanamānataḥ

Having spoken thus, Nabhaga—his mind uplifted by that vision—joined his palms in reverence and, with head bowed, praised Mahēśāna, the Great Lord, after beholding His dark-hued form.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वान्त/तुमुनादि)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); वच्-धातोः; पूर्वक्रिया
नभगःNabhaga (proper name)
नभगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
सोतिदीनधीःSotidīnadhī (proper name)
सोतिदीनधीः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसोतिदीनधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेष-नाम (proper name)
तुbut/and then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
कृताञ्जलिःwith folded hands
कृताञ्जलिः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत-अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतः अञ्जलिः यस्य/कृताञ्जलिः); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद; √स्तु (to praise)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; सर्वनाम
महेशानम्Mahēśāna (Great Lord)
महेशानम्:
Karma (कर्म/Object apposition)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेष-नाम/उपाधि
कृष्णदर्शनमानतःout of reverence for (his) dark/black appearance/vision
कृष्णदर्शनमानतः:
Hetu (हेतु/Cause-motive)
TypeIndeclinable
Rootकृष्ण-दर्शन-मानतस् (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formतत्पुरुष-समास (कृष्णस्य दर्शनम्); 'मानतस्' इति तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: 'out of reverence'); समस्त-अव्यय

Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages, with the verse describing Nabhaga’s act of praise)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva (Maheshana/Maheshvara)
N
Nabhaga

FAQs

The verse highlights the Shaiva Siddhanta emphasis on grace received through darśana: when the devotee truly beholds the Lord, the mind becomes clarified and naturally turns to humility (pranāma) and praise (stuti), which ripen devotion and prepare one for liberation.

It reflects Saguna-upāsanā—worship of Shiva with form and qualities—where direct vision or contemplation of the Lord’s manifested form evokes reverence. The same inner response is cultivated in Liṅga worship: approaching Shiva with añjali, bowing, and offering stuti as a doorway to the formless (Nirguna) reality.

A simple practice is indicated: perform añjali and pranāma before Shiva (or the Liṅga), then recite a stuti or the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with focused remembrance of the Lord’s presence, letting devotion arise from the heart.