Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

नभगोपाख्यानम्

Nabhaga-Upākhyāna: The Account of Nabhaga and Shiva-Jñāna

पुत्रोदितं समाकर्ण्य श्राद्धदेवस्स वै मनुः । स्मृत्वा शिवपदाम्भोजं प्राप्तस्मृतिरुवाच तम्

putroditaṃ samākarṇya śrāddhadevassa vai manuḥ | smṛtvā śivapadāmbhojaṃ prāptasmṛtiruvāca tam

Hearing what his son had said, Manu—known as Śrāddhadeva—remembered the lotus-feet of Lord Śiva; and through that remembrance his true awareness returned, whereupon he spoke to him.

putra-uditam(the words) spoken by the son
putra-uditam:
Karma (कर्म; heard object)
TypeNoun
Rootputra (पुत्र) + udita (उदित; from ud-√i ‘to arise/utter’)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘putreṇa uditam’ = ‘uttered by the son’
samākarṇyahaving heard well
samākarṇya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootsam-ā-√kṛṇ/karṇ (सम् + आ + कर्ण्; ‘to hear fully’)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having heard completely’
śrāddhadevaḥŚrāddhadeva (epithet of Manu)
śrāddhadevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddhadeva (श्राद्धदेव प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध; emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (वै अव्यय)
FormEmphatic particle (वै—निश्चय/खल्वर्थक अव्यय)
manuḥManu
manuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (मनु प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having remembered’
śiva-pada-ambhojamŚiva’s lotus-feet
śiva-pada-ambhojam:
Karma (कर्म; remembered object)
TypeNoun
Rootśiva (शिव) + pada (पद) + ambhoja (अम्भोज)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (nested): ‘śivasya padam’ + ‘padāmbhojam’ = ‘lotus of (his) feet’
prāpta-smṛtiḥhaving regained (his) memory
prāpta-smṛtiḥ:
Karta (कर्ता; qualifier of Manu)
TypeAdjective
Rootprāpta (प्राप्त; from √āp ‘to obtain’) + smṛti (स्मृति)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीहि: ‘prāptā smṛtir yasya’ = ‘one who has regained memory’
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tamto him
tam:
Karma (कर्म; addressed person)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: śivapadāmbhojam (smaraṇa of Śiva’s lotus-feet)

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
M
Manu (Shraddhadeva)

FAQs

It teaches that Śiva-smaraṇa (remembrance of Lord Shiva) restores smṛti—inner clarity and right discernment—so the devotee can respond from dharma rather than confusion, aligning the soul (paśu) toward the Lord (Pati).

Remembering Shiva’s “lotus-feet” points to Saguna devotion—holding a concrete, grace-filled form in mind (often via the Śiva-liṅga in worship), through which the mind becomes steady and receptive to Shiva’s anugraha (saving grace).

Practice daily Shiva-smaraṇa: mentally bow to Shiva’s feet before speaking or acting; support it with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and brief dhyāna on the Śiva-liṅga to regain steadiness and sattvic remembrance.