द्विजेश्वरावतारः
The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara
यद्ददासि पुनर्नाथ वरं स्वकृपया प्रभो । वृणेहं परमं त्यक्तो वरं हि वरदर्षभात्
yaddadāsi punarnātha varaṃ svakṛpayā prabho | vṛṇehaṃ paramaṃ tyakto varaṃ hi varadarṣabhāt
O Lord, O Master—whatever boon You may grant again by Your own compassion, I choose that supreme boon alone, setting aside all other boons; for from You, the Bull among boon-givers, the highest gift is to be sought.
A devotee (petitioner) addressing Lord Shiva
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
The verse models Shaiva bhakti and siddhānta-oriented discernment: the devotee rejects lesser, transient boons and seeks the “parama vara”—Shiva’s highest grace, understood as liberation and unwavering devotion under the Lord’s compassionate lordship (Pati).
Addressing Shiva as the supreme giver of boons supports Saguna worship—approaching the Lord with form and qualities (anugraha, compassion). In Linga worship, the devotee similarly offers surrender and asks not merely for worldly results but for Shiva’s highest blessing: closeness to the Lord and release from bondage.
The practical takeaway is sankalpa-shuddhi (purifying intention): during japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), Linga-abhisheka, or applying Tripundra, pray specifically for the supreme boon—steadfast devotion and liberation—rather than for temporary gains.