Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Vaiśyanātha-avatāra-kathā

The Account of Śiva’s Manifestation as Vaiśyanātha

एवं सा कुर्वती वेश्या कौतुकम्परमादरात् । शिवभक्तिरता नित्यं महानन्दभराऽभवत्

evaṃ sā kurvatī veśyā kautukamparamādarāt | śivabhaktiratā nityaṃ mahānandabharā'bhavat

Thus, that courtesan, acting in this way with eager curiosity and the highest reverence, became ever devoted to Śiva-bhakti and was continually filled with great bliss.

एवम्thus
एवम्:
Prakara (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), 'thus/in this manner'
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कुर्वतीdoing (so)
कुर्वती:
Karta (कर्ता/Agent, participial)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेश्याcourtesan
वेश्या:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootवेश्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कौतुकम्curiosity/interest
कौतुकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परम्great/utmost
परम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of कौतुकम्
आदरात्from respect
आदरात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे 'out of respect'
शिव-भक्ति-रताdevoted to devotion to Śiva
शिव-भक्ति-रता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of सा)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिवे भक्तिः तस्यां रता), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (काल/Time adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative), 'always'
महानन्द-भराfilled with great bliss
महानन्द-भरा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of सा)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + भर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (महानन्दस्य भरः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a bhakti-parivarta (conversion/inner turning) episode where Śiva’s grace ripens as steady devotion and bliss.

Significance: Emphasizes that sincere reverence (ādara) and sustained bhakti transform even socially marginal figures; pilgrimage value is ethical-spiritual: cultivating bhāva yields ānanda.

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere reverence and steady Śiva-bhakti can transform any life-condition, producing inner purification and the lived taste of great bliss—an early sign of grace leading toward liberation.

The verse emphasizes devotion to Śiva in a personal, accessible form (Saguna Śiva), where reverent practice and heartfelt turning toward Him naturally mature into constant bhakti—often expressed in Purāṇic context through Liṅga-worship and remembrance.

The takeaway is nitya-bhakti: daily remembrance of Śiva through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple reverent worship, cultivating steady devotion that ripens into inner joy.