Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

पिप्पलादावतारकथनम्

Account of the Pippalāda Avatāra

सुवर्चा सा मुनेः पत्नी दधीचस्य महात्मनः । ययौ स्वमाश्रमाभ्यन्तस्तदाज्ञप्ता पतिव्रता

suvarcā sā muneḥ patnī dadhīcasya mahātmanaḥ | yayau svamāśramābhyantastadājñaptā pativratā

Suvarcā, the devoted wife of the great-souled sage Dadhīci, obeying his command, went within their own hermitage—steadfast in her vow of wifely fidelity (pativratā).

सुवर्चाSuvarcā
सुवर्चा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुवर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दधीचस्यof Dadhīca
दधीचस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदधीच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of दधीचस्य)
ययौwent
ययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्वम्own
स्वम्:
Karma (कर्म; गत्यर्थकर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of आश्रमाभ्यन्तरम्)
आश्रम-अभ्यन्तरम्into the hermitage interior
आश्रम-अभ्यन्तरम्:
Karma (कर्म; गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक) + अभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (आश्रमस्य अभ्यन्तरम्)
तत्-आज्ञप्ताhaving been instructed by him/that
तत्-आज्ञप्ता:
Karta (कर्ता; qualifier of सा)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आज्ञप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; आज्ञा + √ज्ञा/आज्ञापय्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle): ‘having been instructed’; समासः—तत्पुरुषः (तया/तेन आज्ञप्ता)
पतिव्रताa devoted wife
पतिव्रता:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पतेः व्रतम् यस्याः सा)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

D
Dadhichi
S
Suvarcā

FAQs

It highlights dharma expressed as disciplined obedience and inner steadiness—Suvarcā’s pativratā-vrata reflects purity of conduct, which Shaiva tradition treats as supportive of sādhana and spiritual merit.

Though no Liṅga ritual is stated here, the narrative models the ethical foundation (niyama, self-restraint, fidelity) that traditionally undergirds Saguna Shiva worship—devotion becomes effective when supported by right conduct.

The implied practice is vrata-niṣṭhā (steadfast observance of vows) and ājñā-pālana (following the guru/elders’ instruction); as a Shaiva takeaway, combine such discipline with japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya.”