Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vṛṣeśākhya-Śivāvatāra and the Initiation of the Kṣīrasāgara-Manthana

Churning of the Milk Ocean

ततः सुराऽसुराः सर्वे क्षीरोदं सागरोत्तमम् । उद्यता मथितुं तं च बभूवुर्मुनि नन्दन

tataḥ surā'surāḥ sarve kṣīrodaṃ sāgarottamam | udyatā mathituṃ taṃ ca babhūvurmuni nandana

Then all the Devas and Asuras, O beloved son of a sage, became ready to churn that excellent Ocean of Milk.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सुर-असुराःgods and demons
सुर-असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (सुराश्च असुराश्च)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण of सुर-असुराः
क्षीर-उदम्the ocean of milk
क्षीर-उदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + उद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (क्षीरस्य उदः = ‘ocean of milk’)
सागर-उत्तमम्the best ocean
सागर-उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसागर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः सागरः) qualifying क्षीर-उदम्
उद्यताःready; prepared
उद्यताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्यत (प्रातिपदिक; √यत्/यम् with उद्-; adjectival past participle sense)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण of सुर-असुराः
मथितुम्to churn
मथितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√मथ् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
तम्that (ocean)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
बभूवुःbecame; were
बभूवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
मुनिO sage
मुनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नन्दनO dear son (delighter)
नन्दन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; appositional vocative with मुनि

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: Samudra-manthana begins (Ocean of Milk churning preparation)

D
Devas
A
Asuras
K
Kshiroda Sagara (Ocean of Milk)

FAQs

It marks the moment when opposing forces unite for a higher aim; in Shaiva understanding, such cooperation hints that worldly dualities (deva/asura) are ultimately resolved by turning toward the Supreme Lord, whose grace alone makes the “churning” of karma yield spiritual nectar.

The churning episode in Shaiva narration culminates in Shiva’s compassionate intervention (e.g., bearing the poison), revealing Saguna Shiva as the accessible Lord who protects devotees and sustains cosmic order—qualities contemplated in Linga worship.

The takeaway is steadiness and disciplined effort: practitioners may pair japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with calm, focused meditation, cultivating the inner “churning” that brings clarity and devotion.