Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Vṛṣeśākhya-Śivāvatāra and the Initiation of the Kṣīrasāgara-Manthana

Churning of the Milk Ocean

सुरा हरिधनु श्शङ्खो गावः कामदुघास्ततः । कौस्तुभाख्यो मणिश्चैव तथा पीयूषमेव च

surā haridhanu śśaṅkho gāvaḥ kāmadughāstataḥ | kaustubhākhyo maṇiścaiva tathā pīyūṣameva ca

Then appeared the divine wine (surā), the bow of Hari, the conch, the wish‑fulfilling cows, the jewel famed as Kaustubha, and also the nectar of immortality (pīyūṣa).

सुराSura (wine)
सुरा:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हरि-धनुःHari’s bow
हरि-धनुः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + धनुस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: हरेः धनुः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शङ्खःconch
शङ्खः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गावःcows
गावः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
काम-दुघाःwish-fulfilling (milch) cows
काम-दुघाः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + दुह् (धातु)
Formउपपद-समास/तत्पुरुष: कामं दुहन्ति इति; 'दुघा' = दुह्-धातोः क्विप्/घञादि-प्रत्ययान्त नामधातु-निर्मित प्रातिपदिक; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरवाचक (thereupon/then)
कौस्तुभ-आख्यःnamed Kaustubha
कौस्तुभ-आख्यः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: कौस्तुभ इति आख्यः (named Kaustubha); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मणिः इत्यस्य विशेषण
मणिःjewel
मणिः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
तथाalso
तथा:
समुच्चय (Conjunction-like)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (also)
पीयूषम्nectar (amṛta)
पीयूषम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; continues the Samudra-manthana inventory (surā, weapons, conch, kāmadhenus, Kaustubha, amṛta).

Offering: pushpa

Cosmic Event: Samudra-manthana: emergence of divine implements and amṛta

V
Vishnu (Hari)
K
Kaustubha
A
Amrita (Piyusha)

FAQs

The verse lists celebrated divine attainments (objects of power, prosperity, and longevity), highlighting that even the highest cosmic riches remain created gifts; Shaiva Siddhanta emphasizes moving from fascination with such boons to devotion to Shiva, the supreme Pati, who alone grants final release.

By contrasting external treasures with the highest refuge, it supports Linga/Saguna Shiva worship as a direct means to grace: rather than seeking symbols of power (weapons, jewels, nectar), the devotee approaches Shiva’s manifest form for purification, surrender, and liberation.

A practical takeaway is desire-restraint and devotion: chant the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) while offering water/bilva to the Linga, and mentally renounce the pursuit of “kāmadughā”-style boons, seeking instead Shiva’s anugraha (grace).