Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

हनूमत्प्रादुर्भावः (Hanūmat-prādurbhāvaḥ) — The Manifestation/Birth of Hanumān as Śiva’s Agency

अविलंबेन सुजवो हनूमान् कपिसत्तमः । रामोपकण्ठमागत्य ददौ सीताशिरोमणिम्

avilaṃbena sujavo hanūmān kapisattamaḥ | rāmopakaṇṭhamāgatya dadau sītāśiromaṇim

Without delay, swift Hanumān—the foremost among the Vānaras—came near Lord Rāma and offered him Sītā’s crest-jewel.

अविलम्बेनwithout delay
अविलम्बेन:
Kāla/Prakāra (काल/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअविलम्ब (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तृतीया-एकवचनरूपेण प्रयुक्तम् (used adverbially as ‘without delay’)
सु-जवःvery swift
सु-जवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + जव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
हनूमान्Hanumān
हनूमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कपि-सत्तमःthe best of monkeys
कपि-सत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि/विशेष्य (appositional epithet)
राम-उपकण्ठम्to Rāma’s presence/near Rāma
राम-उपकण्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + उपकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थकक्रियायाः कर्म (object of motion)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable)
ददौgave
ददौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
सीता-शिरोमणिम्Sītā’s crest-jewel
सीता-शिरोमणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक) + शिरोमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Rāmeśvara

Sthala Purana: On the seashore before crossing to Laṅkā, Rāma receives auspicious confirmation (Sītā’s jewel via Hanumān) and proceeds toward the worship/establishment of Śiva as Rāmeśvara, seeking Śiva’s grace for victory and safe passage.

Significance: Worship of Rāmeśvara is held to remove obstacles before major undertakings, confer victory through dharma, and grant purification and Śiva’s anugraha.

H
Hanuman
R
Rama
S
Sita

FAQs

It highlights bhakti expressed as immediate, disciplined service—Hanumān’s swiftness and fidelity become a model for the devotee who acts without hesitation in dharma, a key Shaiva virtue for purifying the mind toward Shiva-realization.

Though the scene is from the Rama narrative, the Shiva Purana uses such episodes to teach Saguna-bhakti: devotion becomes tangible through offering, remembrance, and loyal service—qualities equally central to Linga-worship where inner devotion is expressed through outward acts.

The takeaway is prompt, steady practice: daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a seva-attitude—acting without delay in one’s vows, purity, and worship—so devotion becomes lived discipline.