Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

हनूमत्प्रादुर्भावः (Hanūmat-prādurbhāvaḥ) — The Manifestation/Birth of Hanumān as Śiva’s Agency

ज्ञात्वा लङ्कागतां सीतां गतस्तत्र कपीश्वरः । द्रुतमुल्लंघ्य सिंधुन्तमनिस्तीर्य्यं परैस्स वै

jñātvā laṅkāgatāṃ sītāṃ gatastatra kapīśvaraḥ | drutamullaṃghya siṃdhuntamanistīryyaṃ paraissa vai

Having learned that Sītā had reached Laṅkā, the lord of monkeys went there; swiftly he leapt across the ocean—an impassable expanse that none of the others could cross.

ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) + त्वा (कृत्)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having known’
लङ्का-गताम्gone to Laṅkā
लङ्का-गताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक) + gata (गम्-धातु, क्त)
Formद्वितीया (Acc), स्त्रीलिङ्ग, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (लङ्कां गता) विशेषण
सीताम्Sītā
सीताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
गतःwent/has gone
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
कपीश्वरःlord of monkeys (Hanumān)
कपीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkapi (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कपीनाम् ईश्वरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative)
उल्लङ्घ्यhaving crossed by leaping
उल्लङ्घ्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootud-laṅgh (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formल्यबन्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having leapt over’
सिन्धुम्the ocean
सिन्धुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsindhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; तद्-शब्द
अनिस्तीर्यम्not crossable (by others)
अनिस्तीर्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + ni-stṝ (धातु) + यत् (कृत्)
Formनञ्-पूर्वक कृदन्त (यत्/अनीयर्-भाव), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
परैःby others
परैः:
Karana/Agent-in-passive (करण/कर्तृ)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; निश्चयार्थ (indeed)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Sita
H
Hanuman
L
Lanka

FAQs

It illustrates that what is “uncrossable” for ordinary effort becomes possible through single-pointed devotion and dharmic resolve—qualities that, in Shaiva Siddhanta, mature by the grace of Pati (Śiva) guiding the soul beyond obstacles.

Hanumān’s decisive leap reflects saguna-bhakti in action: when the devotee takes refuge in the Lord’s power (often worshipped as Śiva in the Purāṇic frame), inner limitations are transcended—just as Linga-worship trains the mind to rely on the Lord’s sustaining presence rather than fear.

Adopt a vow of focused japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—before beginning difficult duties; combine it with simple śuddhi like Tripuṇḍra (bhasma) and a brief prayer for steadfastness, mirroring Hanumān’s unwavering intent.