दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu
एकादश्या व्रतं कृत्वा द्वादश्यां चैव पारणाम् । करिष्यामीति सुदृढसंकल्पस्तु नराधिपः
ekādaśyā vrataṃ kṛtvā dvādaśyāṃ caiva pāraṇām | kariṣyāmīti sudṛḍhasaṃkalpastu narādhipaḥ
Having observed the vow on Ekādaśī and intending to perform the proper pāraṇa—the breaking of the fast—on Dvādaśī, the king formed an unshakable resolve: “I shall surely do it.”
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Implicit: correct pāraṇa (timely completion) is treated as dharma-precision; such precision is a vehicle for grace (anugraha) when aligned with śāstra.
Role: teaching
Offering: naivedya
It highlights the Shaiva principle that spiritual progress depends on sudṛḍha-saṅkalpa (firm sacred resolve) and completing observances correctly—discipline and sincerity purify the mind for Shiva-bhakti and grace.
Vrata and parāṇa are supports for saguna worship—regulated devotion prepares the devotee to approach Shiva’s visible forms (like the Linga) with steadiness, purity, and a one-pointed intention.
A structured vrata with a clear sankalpa and proper completion (parāṇa); in Shaiva practice this is commonly paired with Shiva-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya), basic purity disciplines, and focused devotion during the observance.