Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

अग्नीश्वरं समभ्यर्च्य काश्यां सर्वसमृद्धिदम् । अन्यत्रापि मृतो दैवाद्वह्निलोके महीयते

agnīśvaraṃ samabhyarcya kāśyāṃ sarvasamṛddhidam | anyatrāpi mṛto daivādvahniloke mahīyate

Having duly worshipped Agnīśvara in Kāśī—the bestower of all prosperity—even one who dies elsewhere by the force of fate is honored in Vahni-loka, the world of Fire.

अग्नीश्वरम्Agni’s Lord (Agnīśvara)
अग्नीश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नीश्वर (प्रातिपदिक; अग्नि+ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (अग्नेः ईश्वरः)
समभ्यर्च्यhaving duly worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण; पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्+अभि+अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having worshipped’
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
सर्वसमृद्धिदम्giver of all prosperity
सर्वसमृद्धिदम्:
Karma-anvayi Viśeṣaṇa (कर्मान्वयी विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-समृद्धि-द (प्रातिपदिक; सर्व+समृद्धि+द)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वासां समृद्धीनां दः/दातृ)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha-nipata (सम्बन्ध-निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: ‘also/even’)
मृतः(one who is) dead / having died
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
दैवात्by fate
दैवात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; ‘by fate/from destiny’
वह्निलोकेin the world of Agni
वह्निलोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवह्नि-लोक (प्रातिपदिक; वह्नि+लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वह्नेः लोकः)
महीयतेis honored
महीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः: ‘is honored/is glorified’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In Kāśī, Śiva as Viśveśvara grants mokṣa; here the text highlights a specific upāsanā of Agnīśvara in Kāśī that yields sarva-samṛddhi and post-mortem elevation even if death occurs elsewhere.

Significance: Worship in Kāśī is said to secure prosperity and auspicious post-mortem destiny; aligns with Kāśī’s broader promise of Śiva’s special anugraha to devotees.

Offering: pushpa

Cosmic Event: Post-mortem ascent to Vahni-loka (Agni’s realm) as a karmaphala/anugraha outcome

S
Shiva
A
Agni
K
Kashi

FAQs

It teaches that worship of Shiva as Agnīśvara in Kāśī generates enduring spiritual merit (puṇya) that continues to bear fruit even if death occurs elsewhere, granting an exalted post-mortem state.

Agnīśvara is a Saguna manifestation of Shiva accessible through concrete worship (arcana), commonly centered on the Liṅga in a sacred kṣetra like Kāśī, where devotion is said to become especially efficacious.

Perform Liṅga-arcana to Agnīśvara in Kāśī with mantra-japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and regular offerings; the verse emphasizes steadfast worship rather than the place of death.