Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

सर्वेषामेव भूतानां त्वमग्नेऽन्तश्चरो भव । धर्मराजेन्द्रयोर्मध्ये दिगीशो राज्यमाप्नुहि

sarveṣāmeva bhūtānāṃ tvamagne'ntaścaro bhava | dharmarājendrayormadhye digīśo rājyamāpnuhi

O Agni, become the inner-moving witness within all beings. And between Dharma-rāja (Yama) and Indra, may you become the Lord of the Directions and attain sovereign rule.

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
अन्तश्चरःmoving within / indwelling
अन्तश्चरः:
कर्तृ-विशेषण (predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootअन्तस् (अव्यय/प्रातिपदिक) + चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); अव्ययीभाव: ‘अन्तः चरति’ (moving within)
भवbe
भव:
क्रिया (Verb action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
धर्मराज-इन्द्रयोःof Dharmarāja and Indra
धर्मराज-इन्द्रयोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual); द्वन्द्व-समास (copulative): ‘धर्मराजश्च इन्द्रश्च’
मध्येin the midst / between
मध्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
दिगीशःlord of the quarters
दिगीशः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: ‘दिशाम् ईशः’ (lord of the directions)
राज्यम्kingdom / sovereignty
राज्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
आप्नुहिattain / obtain
आप्नुहि:
क्रिया (Verb action)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Agni is appointed as an inner-moving presence among beings and is granted directional lordship between Yama and Indra—an administrative ordering of the cosmos under Śiva’s overarching sovereignty.

Significance: Encourages contemplation of divine witnessing (antar-yāmitva) and cosmic order (dikpālatva) as sustained by Śiva’s governance.

Role: teaching

A
Agni
Y
Yama (Dharmaraja)
I
Indra

FAQs

It points to the antaryāmin principle—divinity as the indwelling witness within all beings—while also showing how cosmic authority (directions, rulership) is grounded in dharma, not mere power.

In Shaiva Siddhanta, Saguna worship (such as Linga-puja) trains the devotee to recognize Shiva’s immanence: the same Lord is approached outwardly in symbol and realized inwardly as the presence that pervades all beings.

A simple practice is antarmukha-dhyana: meditate on the inner witness while repeating a Shiva-mantra (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), using bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to steadiness and purity.