Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

मम भाग्योदयायैव नारदेन महर्षिणा । पुरागत्य तथोक्तं यत्कृतकृत्योस्म्यहन्ततः

mama bhāgyodayāyaiva nāradena maharṣiṇā | purāgatya tathoktaṃ yatkṛtakṛtyosmyahantataḥ

For the very awakening of my good fortune, the great sage Nārada came to me long ago and spoke thus; thereafter, I truly became one whose life’s purpose had been fulfilled.

mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular
bhāgya-udayāyafor the rise of (my) fortune
bhāgya-udayāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootbhāgya (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; tatpuruṣa 'rise of fortune'
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चय/अवधारण-अव्यय)
nāradenaby Nārada
nāradena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
maharṣiṇāby the great sage
maharṣiṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; apposition to nāradena
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक-अव्यय)
āgatyahaving come
āgatya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √गम् with उपसर्ग ā-
tathāthus/so
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय)
uktamwas said
uktam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative Singular; impersonal 'it was said'
yatthat
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormConjunction/quotative-relative (यत् = 'that') introducing content clause
kṛta-kṛtyaḥone who has accomplished his purpose
kṛta-kṛtyaḥ:
Predicative (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु, क्त) + kṛtya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; karmadhāraya 'one whose duty is done'
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular, Parasmaipada
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tataḥtherefore
tataḥ:
Hetu/Anantara (हेतु/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (ततः = 'therefore/from that')

Suta Goswami (narrative voice within the Shiva Purana, recounting a prior instruction attributed to Narada)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a site-origin; it foregrounds guru/ṛṣi mediation (Nārada) as the trigger for ‘bhāgyodaya’—a classic Purāṇic pattern for pilgrimage or liṅga-upāsanā initiation.

Significance: Frames spiritual fortune as awakened by saintly contact and instruction; in Siddhānta terms, this is the beginning of śiva-anugraha operating through the guru/ācārya principle.

Role: teaching

N
Narada

FAQs

It highlights that a devotee’s spiritual “good fortune” awakens through the grace and instruction of a realized sage like Nārada, leading to inner completion (kṛtakṛtyatā) aligned with Shaiva liberation.

Nārada’s guidance typically turns the mind toward disciplined devotion—often expressed as Saguna Shiva worship (such as Linga-pūjā)—through which the seeker becomes steady and fulfilled in Shiva-bhakti.

The implied takeaway is to seek authentic guru-saint instruction and then commit to regular Shiva-upāsanā—especially japa of Shiva’s names (commonly the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) with a steady devotional mind.