Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

नन्दीश्वर उवाच । इत्यानन्दामृतरसैर्विधाय स हि पारणम् । ततश्शुभेह्नि संस्थाप्य लिंगं सर्व्वहितप्रदम्

nandīśvara uvāca | ityānandāmṛtarasairvidhāya sa hi pāraṇam | tataśśubhehni saṃsthāpya liṃgaṃ sarvvahitapradam

Nandīśvara said: “Thus, he duly performed the pāraṇa (the concluding rite) with nectarean offerings that bestow joy. Then, on an auspicious day, he established the Liṅga—the bestower of welfare for all.”

nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada
itithus
iti:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-उक्त्यर्थक-अव्यय)
ānanda-amṛta-rasaiḥwith bliss-nectar juices
ānanda-amṛta-rasaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootānanda (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक) + rasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; tatpuruṣa 'nectar-like rasa of bliss'
vidhāyahaving performed
vidhāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √धा with उपसर्ग vi-
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
hiindeed
hi:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/causal nuance
pāraṇambreaking of fast (pāraṇa)
pāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tataḥthen
tataḥ:
Anantara (अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (ततः = 'then/thereafter')
śubheauspicious
śubhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; qualifying ahani
ahanion the day
ahani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
saṃsthāpyahaving स्थापित/installed
saṃsthāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-sthā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √स्था with उपसर्ग sam-
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sarva-hita-pradambestowing welfare on all
sarva-hita-pradam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + hita (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa 'giver of welfare to all' qualifying liṅgam

Nandīśvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: This is a ritual-narrative of vrata completion (pāraṇa) and subsequent liṅga-pratiṣṭhā; it is not framed as a Jyotirliṅga self-manifestation story.

Significance: Highlights the merit of proper vrata-conclusion and liṅga installation for ‘sarva-hita’—welfare of all—typical of Purāṇic public religiosity and temple-founding ethos.

Role: nurturing

Offering: naivedya

N
Nandīśvara
S
Shiva (implied through the Liṅga)

FAQs

It links disciplined observance (vrata) with its proper completion (pāraṇa) and culminates in establishing the Śiva-liṅga, presenting Saguna worship as a grace-filled means for universal welfare and inner purification leading toward liberation.

The verse explicitly highlights Liṅga-pratiṣṭhā (installation of the Liṅga). In Shaiva Siddhānta, the Liṅga is a sacred, accessible form through which the devotee serves Pati (Śiva) and receives anugraha (divine grace).

It suggests completing a vow correctly with pāraṇa and then performing Liṅga installation/regular worship—ideally with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya), pure offerings, and observance on an auspicious tithi/day.