Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

जलंधरं महादर्पं हृतत्रैलोक्यसम्पदम् । रुचिरांगुष्ठरेखोत्थ चक्रेण निजघान यः

jalaṃdharaṃ mahādarpaṃ hṛtatrailokyasampadam | rucirāṃguṣṭharekhottha cakreṇa nijaghāna yaḥ

He struck down Jalandhara—swollen with great arrogance and who had robbed the three worlds of their prosperity—by the radiant discus that arose from the line-mark of His own thumb.

jalaṃdharamJalandhara (demon)
jalaṃdharam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjalaṃdhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
mahā-darpamof great pride
mahā-darpam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + darpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् दर्पः यस्य/महादर्पः)
hṛta-trailokya-sampadamwho had seized the prosperity of the three worlds
hṛta-trailokya-sampadam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛta (कृदन्त) + trailokya + sampad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (त्रैलोक्यस्य सम्पदः हृताः येन/यस्य); ‘hṛta’ = hṛ (धातु) + क्त
rucira-aṅguṣṭha-rekhā-utthaarisen from the beautiful thumb-line
rucira-aṅguṣṭha-rekhā-uttha:
Karaṇa-viśeṣaṇa (करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootrucira + aṅguṣṭha + rekhā + uttha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental) एकवचन-सम्बन्धे ‘cakreṇa’ इति विशेषणम्; समासः—तत्पुरुष (रुचिर-अङ्गुष्ठ-रेखायाः उत्थम् = arising from the beautiful thumb-line)
cakreṇawith the discus
cakreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
nijaghānaslew/struck down
nijaghāna:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-han (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)

Sūta Gosvāmin (narrating the Śiva Purāṇa account to the sages, within the Śatarudra narrative context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: The verse alludes to Śiva’s destruction of the asura Jalandhara, emblematic of the Lord’s removal of adharmic sovereignty that impoverishes the worlds.

Significance: Contemplation grants victory over darpa (pride) and protection of loka-dharma; supports the devotee’s inner ‘asura’ subjugation.

Type: stotra

Role: destructive

Offering: pushpa

S
Shiva
J
Jalandhara

FAQs

It teaches that darpa (arrogant ego) that oppresses the worlds is ultimately dissolved by Rudra’s grace and power; prosperity and order return when the soul yields to Pati (Śiva) rather than to self-importance.

The verse highlights Saguna Śiva as the protector who intervenes in history to remove adharma; Linga-worship trains the devotee in humility and surrender so the inner ‘Jalandhara’—ego and domination—can be cut down.

Cultivate humility through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and regular Śiva-pūjā; offer the fruits of action to Śiva to reduce darpa, the root obstacle to bhakti and liberation.