Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन रक्षणीयस्त्वसौ शिशु । गुणोऽपि दोषतां याति वक्रीभूते विधातरि

tasmātsarvaprayatnena rakṣaṇīyastvasau śiśu | guṇo'pi doṣatāṃ yāti vakrībhūte vidhātari

Therefore, with every effort this child must be protected; for even a virtue can turn into a fault when the Disposer of destiny becomes adverse.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ (ablative: therefore/from that reason)
सर्व-प्रयत्नेनwith all effort
सर्व-प्रयत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारयः (सर्वः प्रयत्नः)
रक्षणीयःmust be protected
रक्षणीयः:
Vidhyartha (विधेय/आदेश)
TypeAdjective
Rootरक्ष् (धातु)
Formकृदन्त (अनीयर्/तव्यत्-भाव, gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be protected’
तुindeed
तु:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अवधारण (particle: indeed/but)
असौthat (one)
असौ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिशुःchild
शिशुः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुणःa virtue/quality
गुणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven
अपि:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अपि-अर्थ (even/also)
दोषताम्the state of fault/defect
दोषताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदोषता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यातिgoes/turns into
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वक्री-भूतेwhen (the creator) becomes perverse
वक्री-भूते:
Adhikarana (अधिकरण/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootवक्री (प्रातिपदिक) + भू (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय ‘भूत’), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute): ‘when (it) has become crooked’
विधातरिin/when the ordainer (creator)
विधातरि:
Adhikarana (अधिकरण/सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute) सह ‘वक्रीभूते’

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It teaches vigilance in dharma: worldly merit is fragile under adverse karmic conditions, so one should actively protect what is sacred and seek Lord Shiva as the steady refuge beyond changing fate.

When circumstances turn hostile, devotion to Saguna Shiva—especially through Linga-worship—anchors the devotee in divine order (Pati) rather than being swept away by the instability of worldly outcomes.

Maintain protective Shaiva discipline: daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and simple Linga-pūjā with vibhūti (Tripuṇḍra) as a reminder to guard virtue through steady practice.