Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

अपुत्रस्य गृहं शून्यमपुत्रस्यार्जनं वृथा । अपुत्रस्य तपश्छिन्नं नो पवित्रत्यपुत्रतः

aputrasya gṛhaṃ śūnyamaputrasyārjanaṃ vṛthā | aputrasya tapaśchinnaṃ no pavitratyaputrataḥ

For one without a son, the home is said to be empty; for one without a son, the gathering of wealth is deemed futile. For one without a son, austerity (tapas) is considered broken in its continuity; and without a son, the expected sanctifying merit—bound to lineage and rites—is not attained.

aputrasyaof a sonless man
aputrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roota-putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive Singular); नञ्-समास/उपसर्गार्थ ‘a-’ = without
gṛhamhouse
gṛham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative Singular)
śūnyamempty
śūnyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
aputrasyaof the sonless
aputrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roota-putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive Singular)
arjanamacquisition/earning
arjanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootarjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative Singular)
vṛthāin vain
vṛthā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb)
aputrasyaof the sonless
aputrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roota-putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive Singular)
tapaḥausterity/penance
tapaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative Singular)
chinnamcut off/fruitless
chinnam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootchid (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृत् (Past Passive Participle—क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘छिन्न’ = cut off/broken
naḥnot
naḥ:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), निषेध-निपात (negation particle)
pavitratāpurity
pavitratā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpavitra-tā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative Singular); भाववाचक-प्रत्यय ‘-ता’ (abstract noun)
aputrataḥfrom/than (one) without a son
aputrataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Roota-putra + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (Avyaya), तसिल्-प्रत्ययार्थ (ablatival adverb) = ‘from/than the sonless state/sonless person’

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: No Jyotirliṅga linkage; the verse continues a dharma-śāstric argument about the perceived social-ritual deficit of sonlessness in gṛhastha life.

Significance: Indirectly underscores the Purāṇic view that household rites (including ancestral offerings) are sustained through lineage; pilgrimage merit is often paired with intentions for family welfare and continuity.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It highlights the Purāṇic view that household life (gṛhastha-dharma) gains ritual continuity through progeny, especially for sustaining ancestral rites and dharmic responsibilities; it also implicitly urges turning to Shiva’s grace so worldly life supports inner purification rather than becoming merely acquisitive.

In Shaiva practice, devotees approach Saguna Shiva (Linga worship) for both worldly welfare (including progeny and household stability) and spiritual uplift; the verse frames progeny as part of dharmic order, while Linga-bhakti is the sanctifying center that makes household duties spiritually meaningful.

A practical takeaway is to perform Shiva-puja with the Panchakshara mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and maintain purity disciplines (e.g., Tripuṇḍra bhasma, Rudraksha where appropriate), praying for dharmic progeny and for sanctification of one’s life through steadfast devotion.