Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

संहाररूप-प्रादुर्भावः

Manifestation of Śiva’s Saṃhāra-Form

न तडिच्चन्द्रसदृशमनौपम्यम्महेश्वरम् । तदा तेजांसि सर्वाणि तस्मिंल्लीनानि शंकरे

na taḍiccandrasadṛśamanaupamyammaheśvaram | tadā tejāṃsi sarvāṇi tasmiṃllīnāni śaṃkare

Mahādeva, the incomparable Lord Maheśvara, was not like lightning or the moon in brilliance; rather, at that time all lights and radiances were absorbed and dissolved into Śaṅkara Himself.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
taḍit-candra-sadṛśamlike lightning and the moon
taḍit-candra-sadṛśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottaḍit (प्रातिपदिक) + candra (प्रातिपदिक) + sadṛśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
anaupamyamincomparable
anaupamyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanaupamya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
maheśvaramMahēśvara (Śiva)
maheśvaram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
tejāṃsisplendours, lights
tejāṃsi:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
tasminin him
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे/नपुंसके, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
līnānimerged, dissolved
līnāni:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootlīna (कृदन्त; √lī लीयते)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृसामानाधिकरण्ये (agreeing with tejāṃsi)
śaṃkarein Śaṅkara
śaṃkare:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dipa

Cosmic Event: cosmic absorption of all lights into Śaṅkara (a pralaya-like microcosmic motif)

S
Shiva

FAQs

It declares Śiva as the unsurpassed source of all tejas (spiritual and cosmic radiance): even the brightest symbols like lightning and the moon are secondary, because all powers ultimately rest in and return to Śaṅkara, the supreme Pati.

In Linga worship, devotees approach the visible, worship-worthy form (saguṇa upāsanā) as the doorway to the truth that Śiva transcends all comparisons; the verse supports seeing the Linga as the axis where all energies and lights converge into the One Lord.

Meditate on Śiva as the inner Light into which all sensations and thoughts dissolve, while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya); in daily worship, apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder that all brilliance ends in Śiva and all returns to Him.