Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

देवस्तुतिवर्णनम् (Deva-stuti-varṇana) — “Description of the Gods’ Hymn/Praise”

सर्वे मिलित्वा मुनयस्सुराश्च सममाकुलाः । संगता विधिहर्योस्तु समीपं मित्रचेतसोः

sarve militvā munayassurāśca samamākulāḥ | saṃgatā vidhiharyostu samīpaṃ mitracetasoḥ

Then all the sages and the gods, gathered together in one anxious assembly, approached the vicinity of Brahmā and Viṣṇu—those two whose minds were friendly toward each other.

सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मिलित्वाhaving assembled
मिलित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootमिल् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुराःgods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
समम्together, equally
समम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
आकुलाःagitated, confused
आकुलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
संगताःgathered, came together
संगताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + गम् (धातु) + संगत (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकृदन्त (past active participle)
विधि-हर्योःof Brahmā and Hari
विधि-हर्योः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविधि + हरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case/Genitive), द्विवचन; समासः द्वन्द्वः (विधिश्च हरिश्च)
तुindeed/and
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
समीपम्near, to the vicinity
समीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे कर्मवत् (as goal)
मित्रचेतसोःof the two friendly-minded (ones)
मित्रचेतसोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमित्र + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन; समासः बहुव्रीहिः (मित्रं चेतः यस्य—‘friendly-minded’; here dual genitive qualifying the two: of the two friendly-minded ones)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

B
Brahma
V
Vishnu
D
Devas
R
Rishis

FAQs

It shows the devas and sages responding to disorder by uniting and seeking higher discernment; in a Shaiva lens, such collective humility and recourse to divine counsel prepares the ground for Rudra’s restoring grace and the re-establishment of dharma.

Though the verse names Brahmā and Viṣṇu, the Yuddhakāṇḍa context frames them as cosmic authorities who, when crises arise, ultimately depend on Rudra (Saguna Shiva) for resolution—mirroring how devotees turn to Shiva’s tangible forms (Liṅga, icons) for protection and order.

The practical takeaway is saṅgati (satsanga) and śaraṇāgati (taking refuge): gather with devotees, steady the mind, and invoke Shiva through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—especially when the mind is ākula (agitated).