Shloka 19

अहो विधिबलं चैतन्मुनयः कश्यपादयः । वदंति स्म तदा सर्वे हरि लोकभयापदम्

aho vidhibalaṃ caitanmunayaḥ kaśyapādayaḥ | vadaṃti sma tadā sarve hari lokabhayāpadam

“Ah! Such is the overpowering force of Vidhi—the ordinance of destiny.” Then all the sages—Kāśyapa and the others—spoke together, addressing Hari, who had become the refuge in that fearful crisis threatening the worlds.

अहोah! oh!
अहो:
Sambodhana/Exclamation (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-उद्गार (interjection of wonder)
विधिबलम्the power of fate/ordinance
विधिबलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधि + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विधेः बलम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
मुनयःthe sages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कश्यपादयःKashyapa and others
कश्यपादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्यप + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (कश्यपः आदिः येषाम्—‘Kashyapa and others’)
वदन्तिsay
वदन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
स्म(indeed/then)
स्म:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formभूतार्थक/अनुस्मरणार्थक-निपात (particle indicating past narration)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case/Vocative), एकवचन
लोकभयापदम्the world’s peril/fearful calamity
लोकभयापदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + भय + आपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (लोकस्य भय-आपद् = danger/fear for the world)

Suta Goswami (narrating the episode; the immediate speakers within the verse are the sages led by Kashyapa addressing Hari/Vishnu)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

V
Vishnu
K
Kashyapa
S
Sages (Munis)

FAQs

It highlights vidhi-bala—how events unfold under a higher ordinance—yet shows that in times of loka-bhaya (worldly fear), the wise turn to the Divine for protection; in a Shaiva reading, such surrender ultimately points beyond fear toward Pati (the Lord) as the final refuge.

Though Hari is addressed here within the narrative, the Shiva Purana repeatedly teaches that all divine protections are fulfilled through the Supreme Lord’s governance; worship of Saguna Shiva in the Linga form trains the mind in śaraṇāgati (refuge), the same impulse shown by the sages during crisis.

The takeaway is śaraṇāgati with mantra-japa: in fear or upheaval, steady the mind with Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple daily Shiva-upāsanā, cultivating trust in the Lord’s ordering beyond vidhi-bala.