Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

विदलोत्पलदैत्ययोरुत्पत्तिः देवपराजयः ब्रह्मोपदेशः नारदप्रेषणम्

Vidalotpala Daityas, Defeat of the Devas, Brahmā’s Counsel, and Nārada’s Mission

विदलोत्पलसंज्ञाभ्यां दृप्ताभ्यां वरतो विधेः । तृणीकृतत्रिजगती पुरुषाभ्यां स्वदोर्बलात्

vidalotpalasaṃjñābhyāṃ dṛptābhyāṃ varato vidheḥ | tṛṇīkṛtatrijagatī puruṣābhyāṃ svadorbalāt

By two proud heroes named Vidala and Utpala—boon-granted by Vidhātā (Brahmā)—the three worlds were, through the sheer strength of their own arms, treated as mere straw.

vidalotpalasaṃjñābhyāmby the two named Vidala and Utpala
vidalotpalasaṃjñābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvidala (प्रातिपदिक) + utpala (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vidalotpalā iti saṃjñā yayoḥ) = ‘having the name Vidala and Utpala’
dṛptābhyāmby the two proud ones
dṛptābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootdṛpta (कृदन्त; √dṛp (धातु))
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन; क्त (PPP used adjectivally) ‘arrogant’
varataḥfrom a boon
varataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘from the boon’
vidheḥof Brahmā (the Ordainer)
vidheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tṛṇīkṛtatrijagatīthe three-worlds (universe) made like grass (i.e., treated as trivial)
tṛṇīkṛtatrijagatī:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottṛṇī-kṛta (कृदन्त; √kṛ (धातु)) + tri (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘tṛṇīkṛta’ = क्त (PPP) ‘made like grass’; ‘trijagatī’ = त्रि+जगत् (कर्मधारय/द्विगु-समासप्रायः) ‘three worlds’; समस्तपदम् qualifies an implied object
puruṣābhyāmby the two persons
puruṣābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
sva-dorbalātfrom their own arm-strength
sva-dorbalāt:
Apādāna (अपादान) / Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + dorbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (svasya dorbalam)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it highlights daitya hubris empowered by Brahmā’s boon—typical purāṇic setup for the Lord’s later reassertion of dharma.

B
Brahma
V
Vidala
U
Utpala

FAQs

It highlights how boon-born power can inflate ego, making even the three worlds seem trivial—an illustration of the Shaiva teaching that pride (ahaṅkāra) veils discernment and invites downfall until one turns toward Pati (Śiva), the true Lord beyond mere strength.

The verse sets the moral backdrop for why devotees seek Śiva as Saguna (the compassionate protector) through Linga worship: worldly might and even creator-given boons are unstable, while devotion to Śiva anchors one in dharma and leads from fear and oppression toward grace.

A practical takeaway is to counter pride with daily Śiva-sādhanā—japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), wearing Rudrākṣa with humility, and applying Tripuṇḍra-bhasma as a reminder that bodily power is transient and liberation depends on Śiva’s grace.