Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

दुन्दुभिनिर्ह्रादनिर्णयः / Dundubhinirhrāda’s Stratagem: Targeting the Brāhmaṇas

यथा कोऽपि न वेत्त्येवं तथाऽच्छन्नोऽभवत्पुनः । वने वनेचरो भूत्वा यादोरूपो जलाशये

yathā ko'pi na vettyevaṃ tathā'cchanno'bhavatpunaḥ | vane vanecaro bhūtvā yādorūpo jalāśaye

So that no one might recognize him at all, he again became concealed. In the forest he lived like a forest-dweller, and in the waters he assumed the form of a fish-like aquatic being.

यथाso that/as
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: as/in such a way)
कःsomeone/anyone
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चित/प्रश्नार्थे (here: indefinite with अपि)
अपिeven/any
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: even/also/any)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
तथाso
तथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (correlative adverb: so/in that way)
आच्छन्नःcovered/hidden
आच्छन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-छद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: again)
वनेin the forest
वने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वन-चरःa forest-roamer
वन-चरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (वने चरति)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
यादः-रूपःone having the form of an aquatic creature
यादः-रूपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयादस् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यादसः रूपम् = form of an aquatic creature)
जल-आशयेin a water-reservoir
जल-आशये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + आशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (जले आशयः)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

FAQs

The verse highlights the principle that identity and outer form are secondary; what matters is the inner intention aligned with dharma. In Shaiva thought, the wise may remain ‘hidden’ from worldly recognition, acting without ego while the Lord’s purpose unfolds.

Just as a being can adopt different outward appearances, Saguna Shiva is worshipped through accessible forms (like the Linga) while remaining beyond form in essence. The verse supports the idea that form is a compassionate means, not the final reality.

Practice inward humility and ‘hidden’ japa—quiet repetition of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) without display—combined with steady remembrance (smaraṇa) so actions remain dharmic yet free from the need for recognition.