Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

बाणस्य शोकः शिवस्मरणं च — Bāṇa’s Grief and the Turn to Śiva-Remembrance

ततो नृत्यं महत्कृत्वा भगवान्भक्तवत्सलः । उवाच बाणं संहृष्टो नृत्य गीतप्रियो हरः

tato nṛtyaṃ mahatkṛtvā bhagavānbhaktavatsalaḥ | uvāca bāṇaṃ saṃhṛṣṭo nṛtya gītapriyo haraḥ

Then the Blessed Lord—ever tender to His devotees—performed a magnificent dance. Delighted, Hara, who loves dance and sacred song, spoke to Bāṇa.

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतु (adverb: then/thereupon)
नृत्यम्dance
नृत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
महत्great
महत्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (agreeing with नृत्यम्)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); “having done”
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
भक्त-वत्सलःaffectionate to devotees
भक्त-वत्सलः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भक्तेषु वत्सलः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बाणम्to Bāṇa (Bāṇāsura)
बाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; (व्यक्ति-नाम)
संहृष्टःdelighted
संहृष्टः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-√हृष् (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; “delighted”
नृत्यdance
नृत्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; समासे पूर्वपद (in compound)
गीत-प्रियःfond of song
गीत-प्रियः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootगीत (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गीते प्रियः)
नृत्य-गीत-प्रियःfond of dance and song
नृत्य-गीत-प्रियः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनृत्य (प्रातिपदिक) + गीत (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः—द्वन्द्वपूर्वपद (नृत्यं च गीतं च) + तत्पुरुष (तयोः प्रियः)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; शिवनाम

Narrator (Sūta Gosvāmin) describing Lord Śiva’s action; the verse also introduces Śiva speaking to Bāṇa

Tattva Level: pati

Shiva Form: Naṭarāja

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Bana

FAQs

It highlights Śiva as bhaktavatsala—His grace is drawn by devotion. The Lord’s dance signifies conscious divine play (līlā) that uplifts the devotee and dissolves fear, reminding that the Supreme responds with compassion even amid conflict.

The verse presents Saguna Śiva—Hara who dances, rejoices, and speaks. In Linga-worship, devotees honor the same Lord through sound (mantra, stotra) and rhythm (kīrtana), treating music and devotion as direct offerings to the Linga’s living presence.

Offer devotional singing (kīrtana/stotra) and mantra-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—as worship. Keeping a steady rhythm of breath and mantra is a meditative way to align with Śiva’s nṛtya (cosmic harmony).