Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

बाणस्य शोकः शिवस्मरणं च — Bāṇa’s Grief and the Turn to Śiva-Remembrance

वारीश्च विविधाकारा दर्शयित्वा शनैश्शनः । तथा शोणितधाराभिस्सिञ्चयित्वा महीतलम्

vārīśca vividhākārā darśayitvā śanaiśśanaḥ | tathā śoṇitadhārābhissiñcayitvā mahītalam

Gradually, he displayed the waters assuming many forms; then, with streams of blood, he drenched the surface of the earth.

वारीणिwaters
वारीणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (Nom/Acc Pl); ‘waters’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
विविध-आकाराःof various forms
विविध-आकाराः:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (विविधाः आकाराः)
दर्शयित्वाhaving shown
दर्शयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), परस्मैपदी; “having shown”
शनैःslowly
शनैः:
Kriya-vishesana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: slowly/gradually)
शनःgradually
शनः:
Kriya-vishesana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: gently/gradually)
तथाlikewise/thus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय (adverb: thus/likewise)
शोणित-धाराभिःwith streams of blood
शोणित-धाराभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशोणित (प्रातिपदिक) + धारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (शोणितस्य धाराभिः)
सिञ्चयित्वाhaving drenched/sprinkled
सिञ्चयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसिच् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); “having sprinkled/drenched”
मही-तलम्the surface of the earth
मही-तलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (महेः तलम्)

Sūta Gosvāmin (narrating the battle events to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva

FAQs

It depicts overwhelming, world-shaking manifestations—signals of the irresistible power of Rudra in the cosmic order, where even nature’s elements become instruments revealing the gravity of adharma and the inevitability of its restraint.

Such descriptions emphasize Saguna Shiva’s sovereign agency: the Lord who, for the protection of dharma, can manifest awe-inspiring forms and omens; devotion to the Linga anchors the mind in the compassionate Lord even amid fearful appearances.

The takeaway is steadiness in japa and worship—especially Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra and Rudrākṣa—so the devotee remains inwardly calm when confronted with intense outer events.