Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अध्याय ५५ — बाणस्य पुनर्युद्धप्रवृत्तिः

Bāṇa’s Renewed Engagement in Battle

गतस्मृतिर्यदा बाण शिरश्छेत्तुं समुद्यतः । कृष्णो वीरत्वमापन्नस्तदा रुद्रस्समुत्थितः

gatasmṛtiryadā bāṇa śiraśchettuṃ samudyataḥ | kṛṣṇo vīratvamāpannastadā rudrassamutthitaḥ

When Bāṇa, having lost all sense, rose up to cut off (Kṛṣṇa’s) head, and Kṛṣṇa stood firm in heroic resolve—at that very moment Rudra rose up (to intervene).

गतस्मृतिःone whose memory was gone
गतस्मृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगत + स्मृति (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: यस्य स्मृतिः गता सः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण ‘बाणः’
यदाwhen
यदा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (when)
बाणःBāṇa
बाणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
छेत्तुम्to cut off
छेत्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/तुमर्थ)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), कर्तरि; ‘to cut’
समुद्यतःready / intent
समुद्यतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + उद् + यत् → उद्यत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘उद्यत’ अर्थे ‘उत्थित/तत्पर’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण ‘बाणः’
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
वीरत्वम्heroism
वीरत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आपन्नःhaving attained / having assumed
आपन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + पद् → आपन्न (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण ‘कृष्णः’
तदाthen
तदा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समुत्थितःarisen / risen up
समुत्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + उत् + स्था → उत्थित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण ‘रुद्रः’

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

B
Bāṇa
K
Kṛṣṇa
R
Rudra (Śiva)

FAQs

It shows how uncontrolled passion and delusion (gatasmṛti) drive a being toward adharmic violence, while the Lord (Rudra) rises to re-establish order—teaching that divine grace intervenes when ego and frenzy overtake discernment.

Rudra’s visible intervention highlights Saguna Śiva—God who actively protects dharma. For devotees, Linga-worship is remembrance of that ever-present Rudra who can ‘rise’ within consciousness to restrain destructive impulses and grant protection.

Cultivate smṛti (sacred remembrance) through japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with rudrākṣa, and steady the mind with vibhūti (tripuṇḍra) as a daily reminder to restrain tamas and rajas before they become violent.