Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

गाणपत्यदानकथा

Bāṇāsura Receives Gaṇapatya; Genealogical Prelude

ऊषा बाणासुरसुता दिव्ययोगविशारदा । चकार रूपं पार्वत्या दिव्यमत्यद्भुतं शुभम्

ūṣā bāṇāsurasutā divyayogaviśāradā | cakāra rūpaṃ pārvatyā divyamatyadbhutaṃ śubham

Uṣā, the daughter of Bāṇāsura, skilled in divine yoga, fashioned for Pārvatī a supremely wondrous, radiant, and auspicious form.

ūṣāUṣā
ūṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootūṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bāṇāsura-sutādaughter of Bāṇāsura
bāṇāsura-sutā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāṇāsura (प्रातिपदिक) + sutā (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive Tatpuruṣa: 'daughter of Bāṇāsura'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
divya-yoga-viśāradāskilled in divine yoga
divya-yoga-viśāradā:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक) + viśārada (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'skilled in divine yoga'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with ūṣā)
cakāramade / fashioned
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
rūpaṃa form
rūpaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
pārvatyāḥof Pārvatī
pārvatyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
divyamdivine
divyam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with rūpaṃ)
ati-adbhutamvery wonderful
ati-adbhutam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + adbhuta (प्रातिपदिक)
Formउपसर्ग/अव्यय-पूर्वपद (intensifier 'ati-'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with rūpaṃ)
śubhamauspicious
śubham:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with rūpaṃ)

Sūta Gosvāmī (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Offering: pushpa

U
Uṣā
B
Bāṇāsura
P
Pārvatī

FAQs

It highlights Śakti’s yogic power as a sacred, auspicious force that can transform appearance and perception—pointing to the Shaiva view that divine grace and disciplined yoga refine the embodied state toward purity (śubha) and wonder (adbhuta).

Pārvatī’s “divine form” reflects Saguna divinity—where the Supreme is approached through manifest beauty, auspicious qualities, and sacred forms. Such contemplation supports devotion that culminates in steadiness of mind, a key aid in Linga-worship and inner worship.

A practical takeaway is dhyāna on the auspicious (śubha) form of Śiva-Śakti while reciting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), supported by purity practices like Tripuṇḍra (bhasma) and a calm, yogic breath to stabilize the mind.