Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

गाणपत्यदानकथा

Bāṇāsura Receives Gaṇapatya; Genealogical Prelude

ततस्तासां तु रूपाणि दृष्ट्वा कुंभां डनंदिनी । वैष्णवादात्मयोगाच्च विज्ञातार्था व्यडंबयत्

tatastāsāṃ tu rūpāṇi dṛṣṭvā kuṃbhāṃ ḍanaṃdinī | vaiṣṇavādātmayogācca vijñātārthā vyaḍaṃbayat

Then, seeing their forms, Kumbhāṇḍanandinī—through inward yogic insight and her knowledge of Vaiṣṇava stratagems—recognized their intent and skillfully countered their display.

tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; ततोऽर्थे (thereupon/then)
tāsāmof them
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
rūpāṇiforms
rūpāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम् (Plural)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having seen’
kuṃbhāṃḍa-nandinīKumbhāṇḍa-nandinī (a named female)
kuṃbhāṃḍa-nandinī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkuṃbhāṇḍa (प्रातिपदिक) + nandinī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (सम्बन्धार्थः); स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
vaiṣṇavātfrom/through Vaiṣṇava (power/means)
vaiṣṇavāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग-सम्भवः, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम् (Singular)
ātma-yogātfrom/through self-yoga (inner discipline)
ātma-yogāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः; पुंलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम् (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
vijñāta-arthāshe whose purpose/meaning was understood
vijñāta-arthā:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-√jñā (धातु) क्त + artha (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमासः (‘विज्ञातोऽर्थो यस्याः सा’); स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
vyaḍaṃbayatshe displayed/manifested (with show)
vyaḍaṃbayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ā-√ḍamb (धातु)
Formलकारः लङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, पुरुषः प्रथमः (3rd), वचनम् एकवचनम् (Singular)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

K
Kumbhāṇḍanandinī
V
Vaiṣṇava

FAQs

It highlights viveka (discernment) born of ātma-yoga: when appearances attempt to mislead, inner clarity recognizes intention and renders deception powerless—an applied teaching aligned with Shaiva Siddhanta’s emphasis on overcoming māyā through right knowledge and practice.

Linga/Saguna-Shiva worship trains the mind toward steadiness and truth. By devotion and mantra-centered concentration, the devotee gains the discrimination to see beyond shifting forms—just as Kumbhāṇḍanandinī perceives the hidden aim behind the display.

A practical takeaway is ātma-yoga supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and dhyāna to cultivate discernment; this steadiness helps one resist deceptive impulses and external glamour.