Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

त्रिपुरमोहनम्

Tripuramohana — “The Delusion/Enchanting of Tripura”

इह चत्वारि दानानि प्रोक्तानि परमर्षिभिः । विचार्य नानाशास्त्राणि शर्मणेऽत्र परत्र च

iha catvāri dānāni proktāni paramarṣibhiḥ | vicārya nānāśāstrāṇi śarmaṇe'tra paratra ca

Here, four kinds of charitable gifts have been declared by the supreme sages. After examining the many scriptures, they are taught as the means to peace and well-being both in this world and in the next.

ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormDeśa-kāla-avyaya adverb (देश/काल-अव्यय)
catvārifour
catvāri:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāri (संख्याशब्द)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसक), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); saṅkhyā-viśeṣaṇa
dānānigifts/charities
dānāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसक), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
proktānideclared/taught
proktāni:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
FormKṛdanta—kta (क्त) past passive participle; Napuṃsaka (नपुंसक), Prathamā (1st), Bahuvacana; karmaṇi-prayoga sense ‘have been declared’
parama-ṛṣibhiḥby the supreme sages
parama-ṛṣibhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama + ṛṣi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन)
vicāryahaving considered
vicārya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvi+car (धातु)
FormKṛdanta—absolutive/gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), avyaya; ‘having considered’
nānā-śāstrāṇivarious scriptures
nānā-śāstrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय) + śāstra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसक), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन)
śarmaṇefor welfare/peace
śarmaṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśarman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter/नपुंसक), Caturthī (4th/चतुर्थी), Ekavacana (एकवचन)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya adverb (देश-अव्यय)
paratrahereafter/in the next world
paratra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootparatra (अव्यय)
FormDeśa/para-loka-avyaya adverb (परत्र)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avayava/conjunction (समुच्चय-अव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not tied to a single shrine; it systematizes dharma by citing ‘four dānas’ as distilled from many śāstras—an instructional (upadeśa) move typical of Purāṇic dharma sections.

Significance: Encourages pilgrims to integrate worship with practical beneficence; ‘peace here and hereafter’ is framed as the fruit of dharma aligned with Śiva’s order.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It establishes dāna (sacred giving) as a scripturally verified discipline that purifies intention and supports dharma, yielding inner peace here and auspicious progress after death—aligned with Shaiva Siddhanta’s emphasis on purification (śuddhi) as a support for grace.

In Purāṇic Shaiva practice, charity is an auxiliary limb of worship: offerings and giving, done with devotion and humility, cultivate sattva and readiness for Saguna Shiva worship (including Linga-pūjā), which in turn supports steadiness in mantra and devotion.

Practice dāna as a vrata-like discipline alongside Shiva worship—give regularly with a prayerful mind, then conclude with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and a simple Linga-abhisheka or Tripuṇḍra application to anchor the gift in devotion.