Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

शुक्रोत्पत्तिः तथा महेश्वरदर्शनम् (Śukra’s Emergence and the Vision of Maheśvara)

दुःखितस्य दया कार्या कृपणस्य विशेषतः । दीनस्य भक्तियुक्तस्य भवता नित्यमेव हि

duḥkhitasya dayā kāryā kṛpaṇasya viśeṣataḥ | dīnasya bhaktiyuktasya bhavatā nityameva hi

Always show compassion to the sorrow-stricken—especially to the helpless and the poor; indeed, you must ever bestow constant mercy upon the humble devotee endowed with bhakti.

दुःखितस्यof the afflicted/sorrowful person
दुःखितस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदुःखित (कृदन्त; दुःख्/दुःख (प्रातिपदिक) + इत)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेष्य-सम्बन्ध (of the afflicted)
दयाcompassion
दया:
कर्ता (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate noun)
कार्याshould be done (is to be shown)
कार्या:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त; तव्यत्/यत्-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण; कर्तव्यता (to be done/should be done)
कृपणस्यof the wretched/poor
कृपणस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (of the poor/wretched)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय; विशेष (प्रातिपदिक) + तस्)
Formअव्यय; प्रकार/विशेषण-अव्यय (adverb of manner: especially)
दीनस्यof the humble/helpless
दीनस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (of the humble/helpless)
भक्तियुक्तस्यof one endowed with devotion
भक्तियुक्तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त; युज् धातु)
Formतत्पुरुष-समास (भक्त्या युक्तः); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying the person)
भवताby you
भवता:
कर्ता (तृतीया-कर्तृ/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक; सर्वनाम-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (by you)
नित्यम्always
नित्यम्:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/क्रियाविशेषणवत् अव्यय (adverbial accusative: always)
एवindeed/only
एव:
निपात (Emphatic particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
हिfor/indeed
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निपात (causal/emphatic particle: for/indeed)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya; the verse functions as a dharmic injunction within the Yuddhakhaṇḍa narration).

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

FAQs

It teaches that daya (compassion) is a core Shaiva virtue: by protecting and helping the suffering—especially humble devotees—one purifies the heart, strengthens bhakti, and becomes fit for Shiva’s grace (anugraha), which leads toward liberation.

Linga-worship is not only ritual; it must be supported by conduct aligned with Shiva’s qualities. Showing compassion to the distressed and honoring bhakti in others is treated as living worship (sevā) of Saguna Shiva, complementing external pūjā.

Practice compassionate giving and service (dāna–sevā) as part of Shiva-vrata: after japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) or Linga-pūjā, offer food, aid, or protection to the poor and afflicted—especially devotees—while maintaining a bhakti-centered intention.