Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

दुस्सहं कणधूमं वै पीत्वा वर्षसहस्रकम् । विद्येयमीश्वरात्प्राप्ता बंधूनां सुखदा सदा

dussahaṃ kaṇadhūmaṃ vai pītvā varṣasahasrakam | vidyeyamīśvarātprāptā baṃdhūnāṃ sukhadā sadā

Having endured and inhaled the unbearable smoke of chaff for a thousand years, this sacred vidyā was obtained from the Lord (Īśvara); it ever bestows happiness upon one’s kinsmen.

दुस्सहम्hard to endure
दुस्सहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुस्सह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कणधूमम् इत्यस्य विशेषण
कणधूमम्dusty smoke / smoke with particles
कणधूमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकण-धूम (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय/तत्पुरुष (कणयुक्तः धूमः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वैindeed
वै:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपा (धातु) → पीत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerund/absolutive)
वर्षसहस्रकम्for a thousand years
वर्षसहस्रकम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष-सहस्रक (प्रातिपदिक)
Formसमासः द्विगु (सहस्रं वर्षाणि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालपरिमाण (duration)
विद्याknowledge
विद्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इयम्this
इयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विद्याया विशेषण (demonstrative pronoun)
ईश्वरात्from the Lord
ईश्वरात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
प्राप्ताobtained
प्राप्ता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विद्या इत्यस्य विशेषण
बन्धूनाम्of (my) kinsmen/relatives
बन्धूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सुखदाgiver of happiness
सुखदा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुखद (प्रातिपदिक)
Formसमासः उपपद-तत्पुरुष (सुखं ददाति इति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विद्या इत्यस्य विशेषण
सदाalways
सदा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formनित्यत्ववाचक अव्यय (adverb: always)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
I
Ishvara

FAQs

It teaches that extraordinary tapas (endurance beyond comfort) becomes fruitful only when crowned by Īśvara’s grace—true vidyā is ultimately “received from Shiva,” and its merit naturally radiates outward as welfare for one’s family and community.

By naming Īśvara as the giver of vidyā, the verse aligns with Saguna Shiva worship—devotion and disciplined practice directed to the Lord (often through Linga-upāsanā) culminate in Shiva’s bestowal of empowering knowledge rather than mere self-achievement.

The emphasis is on sustained tapas and mantra-vidyā received through Shiva’s favor; in practice this points to disciplined japa (especially Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”), purity, and Shaiva observances that convert personal sādhanā into blessings for one’s household.