Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

किंचित्स्मितं तदा कृत्वा सोऽब्रवीद्दानवाधिपम् । भार्गवश्शिवपादाब्जं सप्पा स्वस्थेन चेतसा

kiṃcitsmitaṃ tadā kṛtvā so'bravīddānavādhipam | bhārgavaśśivapādābjaṃ sappā svasthena cetasā

Then, with a slight smile, Bhārgava spoke to the lord of the Dānavas. Having reverently worshipped the lotus-feet of Śiva, he spoke with a steady and composed mind.

किञ्चित्a little
किञ्चित्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम)
Formपरिमाणवाचक अव्यय (indeclinable quantifier: a little)
स्मितम्smile
स्मितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्मित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कृत्वा इत्यस्य कर्म
तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerund/absolutive)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दानवाधिपम्the lord of the Dānavas
दानवाधिपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदानव-अधिप (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (दानवानाम् अधिपः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भार्गवःBhārgava (Śukra)
भार्गवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिवपादाब्जम्Śiva’s lotus-feet
शिवपादाब्जम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव-पाद-अब्ज (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य पादयोः अब्जम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सप्‍पा(unclear reading)
सप्‍पा:
Unclear (अस्पष्ट)
TypeNoun
Rootसप्‍पा (पाठभेद/अव्यक्त)
Formपाठे 'सप्पा' रूपं संदिग्धम्; सम्भाव्यं 'स्मृत्वा/सम्यक्/सप्रीत्या' इत्यादि; अत्र यथापाठं स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन इव
स्वस्थेनwith a composed/steady
स्वस्थेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; चेतसा इत्यनेन सह करणभावे
चेतसाmind
चेतसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Bhārgava

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
B
Bhārgava
D
Dānava-adhipa

FAQs

It presents a Shaiva ideal: before engaging in speech or conflict, one first takes refuge in Pati—Śiva’s lotus-feet—thereby gaining svastha-citta (inner steadiness). Action grounded in devotion becomes aligned with dharma rather than agitation.

Worship of Śiva’s “lotus-feet” points to Saguna devotion—approaching Śiva through a sacred form and relationship. In practice, this same bhakti is expressed through Liṅga-pūjā, where the devotee centers the mind and offers reverence before speaking or acting.

A practical takeaway is pūrvāṅga-bhakti: begin any undertaking with mental worship (mānasa-pūjā) of Śiva, steady the breath and mind, and remember the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to establish composure before engagement.