Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

तुलसी-शङ्खचूडोपाख्यानम् — Viṣṇu’s Disguise and the Tulasī Episode

Prelude to Śaṅkhacūḍa’s Fall

तत्र कोट्यश्च कीटाश्च तीक्ष्णदंष्ट्रा भयंकराः । तच्छित्त्वा कुहरे चक्रं करिष्यंति तदीयकम्

tatra koṭyaśca kīṭāśca tīkṣṇadaṃṣṭrā bhayaṃkarāḥ | tacchittvā kuhare cakraṃ kariṣyaṃti tadīyakam

There, terrifying insects in crores, with razor-sharp fangs, will cut it down; and having severed it, they will fashion a wheel (cakra) within the hollow, making it their own.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (indeclinable adverb; there)
कोट्यःcrores (multitudes)
कोट्यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (feminine nominative plural)
and
:
समुच्चय (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction; and)
कीटाःworms/insects
कीटाः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीट (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (masculine nominative plural)
and
:
समुच्चय (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction; and)
तीक्ष्ण-दंष्ट्राःsharp-fanged
तीक्ष्ण-दंष्ट्राः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक) + दंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (karmadharaya; feminine nominative plural)
भयंकराःterrifying
भयंकराः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभयंकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (masculine nominative plural)
तत्that (it)
तत्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (pronoun; neuter accusative singular)
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘छित्त्वा’ = having cut
कुहरेin a hollow/cavity
कुहरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (neuter locative singular)
चक्रम्a discus/wheel
चक्रम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (neuter accusative singular)
करिष्यन्तिthey will make
करिष्यन्ति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future); प्रथमपुरुषः बहुवचनम्; परस्मैपदम् (Future; 3rd person plural; parasmaipada)
तदीयकम्belonging to him/that
तदीयकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतदीयक (प्रातिपदिक; तद्-सम्बन्धी)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (neuter accusative singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Explains the physical-theological mechanism for Śālagrāma: countless sharp-toothed kīṭas carve and hollow the stone, producing cakra-like formations—natural ‘signatures’ that authorize worship and naming.

Significance: Validates the sanctity of naturally marked stones (svataḥ-pramāṇa): devotees seek stones with cakra-marks as self-manifest indicators of divinity.

Cosmic Event: Mythic natural process: living agents (kīṭa) become instruments in forming divine marks (cakra)

FAQs

It presents a vivid image of fear and destruction to underscore how beings caught in pasha (bondage)—especially violence and terror—create cycles that turn back upon them; liberation in Shaiva thought comes by taking refuge in Pati (Shiva) rather than in fear-driven power.

In the Yuddha narrative, such frightening imagery contrasts the unstable, fear-based realm with the steady refuge of Saguna Shiva; devotion to Shiva (often centered on the Linga) is portrayed as the means to transcend terror and karmic entanglement.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) to stabilize the mind amid भय (fear), along with Tripuṇḍra-bhasma remembrance of impermanence and surrender to Shiva as Pati.