Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

त्रिपुरदीक्षाविधानम् — Tripura Dīkṣā: Prescriptive Procedure

Chapter on the Ordinance of Initiation

दीक्षां गृह्णीष्व दैत्येन्द्र सर्वधर्मोत्तमोत्तमाम् । ददौ दीक्षाविधानेन प्राप्स्यसि त्वं कृतार्थताम्

dīkṣāṃ gṛhṇīṣva daityendra sarvadharmottamottamām | dadau dīkṣāvidhānena prāpsyasi tvaṃ kṛtārthatām

O lord of the Daityas, accept this dīkṣā—the most excellent of all dharmas. When it is bestowed upon you according to the proper rite of initiation, you will attain true fulfillment and the accomplishment of your life’s purpose.

dīkṣāminitiation (dīkṣā)
dīkṣām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīkṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gṛhṇīṣvaaccept/take
gṛhṇīṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
FormImperative (लोट्), Ātmanepada, 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
daitya-indraO lord of the demons
daitya-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; tatpuruṣa: daityānām indraḥ ("lord of demons")
sarva-dharma-uttama-uttamāmthe best of the best among all dharmas
sarva-dharma-uttama-uttamām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies dīkṣām; tatpuruṣa chain: sarveṣāṃ dharmāṇāṃ uttamāt uttamā ("best of the best among all dharmas")
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dīkṣā-vidhānenaby the initiation procedure
dīkṣā-vidhānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdīkṣā (प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; tatpuruṣa: dīkṣāyā vidhānam ("procedure of initiation")
prāpsyasiyou will attain
prāpsyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√āp (धातु)
FormSimple Future (लृट्), Parasmaipada, 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kṛta-arthatāmfulfillment/success
kṛta-arthatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त, √kṛ/कृ) + artha (प्रातिपदिक) + -tā (तद्धित/भाव)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; abstract noun; tatpuruṣa: kṛto 'rthaḥ yasya (sense "fulfilled") → kṛtārthatā ("state of fulfillment")

Lord Śiva (as the initiator bestowing dīkṣā in the Yuddhakhaṇḍa narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse elevates Śaiva dīkṣā as the highest dharma: by receiving Shiva’s consecration through proper rite, the bound soul (paśu) is oriented toward Shiva (Pati) and gains true life-fulfillment—movement toward liberation through grace and disciplined practice.

Dīkṣā typically establishes the seeker in Saguna Shiva worship—often through mantra and regulated pūjā (commonly centered on the Liṅga). The verse implies that correct initiation authorizes and empowers this worship so it becomes spiritually effective, not merely external.

It points to receiving formal dīkṣā “by proper procedure,” which in Śaiva practice includes mantra-upadeśa (often the Pañcākṣarī), daily disciplined worship, and meditative recollection of Shiva; it also supports allied observances like bhasma (Tripuṇḍra) and rudrākṣa where prescribed by the tradition.