Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

त्रिपुरदीक्षाविधानम् — Tripura Dīkṣā: Prescriptive Procedure

Chapter on the Ordinance of Initiation

सनत्कुमार उवाच । इत्याकर्ण्य वचस्तस्य त्रिपुराधीशितुस्तदा । दूरीकृत्य मुखाद्वस्त्रमुवाच ऋषिसत्तमः

sanatkumāra uvāca | ityākarṇya vacastasya tripurādhīśitustadā | dūrīkṛtya mukhādvastramuvāca ṛṣisattamaḥ

Sanatkumāra said: Having thus heard the words of that lord of Tripura, the best of sages removed the cloth from his face and spoke.

sanat-kumāraḥSanatkumāra
sanat-kumāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanat (प्रातिपदिक) + kumāra (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya-samāsa (proper name); Puṃliṅga, Prathamā (Nom.), Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थ-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√kṛṇ/√karṇ (धातु: √kṛṇ ‘to hear’)
FormLyap/ktvā-artha absolutive in -ya (gerund); upasarga: ā-; pūrvakāla-kriyā
vacaḥthe words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (Acc.), Ekavacana
tasyaof him
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Puṃliṅga/napuṃsaka (contextual), Ṣaṣṭhī vibhakti (Gen. 6th), Ekavacana
tripura-adhīśituḥof the lord of Tripura
tripura-adhīśituḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottripura (प्रातिपदिक) + adhīśitṛ (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa) ‘tripurasya adhīśitā’; Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Gen.), Ekavacana
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (then)
dūrī-kṛtyahaving moved away / having removed
dūrī-kṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdūrī (अव्यय/प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु)
FormNāma-dhātu/causative sense ‘to put far away’; Ktvā-artha absolutive in -ya (gerund)
mukhātfrom (his) mouth
mukhāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Pañcamī vibhakti (Abl. 5th), Ekavacana
vastramthe cloth
vastram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (Acc.), Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana
ṛṣi-sattamaḥthe best of sages
ṛṣi-sattamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa) ‘ṛṣīṇāṃ sattamaḥ’; Puṃliṅga, Prathamā (Nom.), Ekavacana

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

T
Tripura (Tripuradhisha)

FAQs

It marks a turning point where the sage, after hearing the lord of Tripura, unveils his face and responds—symbolically suggesting the movement from concealment to clarity, and the beginning of discerning speech that can lead the narrative toward Shiva’s supremacy over ignorance and pride.

Though the verse is narrative, it frames the conflict around Tripura that culminates in Shiva’s decisive act; in Saguna worship, devotees contemplate Shiva as the compassionate yet sovereign Lord who removes coverings (āvaraṇa) and restores dharma—an attitude central to Linga-bhakti.

The implied takeaway is inner “unveiling”: in meditation, remove mental coverings through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and steady contemplation on Shiva as Pati, so speech and action arise from discernment rather than fear or delusion.