Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

त्रिपुरदीक्षाविधानम् — Tripura Dīkṣā: Prescriptive Procedure

Chapter on the Ordinance of Initiation

ततश्च नारदो गत्वा त्रिपुराधीशसन्निधौ । क्षेमप्रश्नादिकं कृत्वा राज्ञे सर्वं न्यवेदयत्

tataśca nārado gatvā tripurādhīśasannidhau | kṣemapraśnādikaṃ kṛtvā rājñe sarvaṃ nyavedayat

Then Nārada went into the presence of the lord of Tripura. After offering courteous enquiries about his welfare and the like, he reported everything in full to the king.

ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक (then)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
नारदःNarada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), 'having gone'
त्रिपुराधीश-सन्निधौin the presence of the lord of Tripura
त्रिपुराधीश-सन्निधौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + अधीश (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: त्रिपुरस्य अधीशः; ततः सन्निधौ (समास/समाहार)
क्षेम-प्रश्न-आदिकम्welfare-inquiry and the like
क्षेम-प्रश्न-आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेम (प्रातिपदिक) + प्रश्न (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समाहारार्थे 'आदि' अन्तः; 'etc. such as welfare-inquiry'
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), 'having done'
राज्ञेto the king
राज्ञे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
न्यवेदयत्reported/informed
न्यवेदयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tripurāntaka

N
Narada
T
Tripura
T
Tripuradhisha (king of Tripura)

FAQs

It shows how events unfold through divine orchestration: Nārada, as a catalyst in Shiva’s līlā, approaches with outward courtesy yet delivers truth that moves the karmic narrative toward Shiva’s restoring of dharma.

Though the verse is narrative, it supports Saguna Shiva’s role as the active Lord (Pati) who governs cosmic order—Tripura’s story culminates in Shiva’s manifest intervention, which devotees remember in worship of Shiva’s protective and corrective grace.

A practical takeaway is disciplined speech and humility before truth; in Shaiva practice this aligns with japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) before important actions, cultivating steadiness and right intention.