Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय ३८ — काली-शंखचूड-युद्धे अस्त्रप्रयोगः

Kālī and Śaṅkhacūḍa: Mantra-Weapons and Surrender in Battle

स च वैष्णवमस्त्रं च चिक्षेप चंडिकोपरि । माहेश्वरेण काली च विनिवारं चकार सा

sa ca vaiṣṇavamastraṃ ca cikṣepa caṃḍikopari | māheśvareṇa kālī ca vinivāraṃ cakāra sā

He hurled the Vaiṣṇava missile against Caṇḍikā; but Kālī, by the Māheśvara power, restrained it and rendered it powerless.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैष्णवम्Vaiṣṇava (of Viṣṇu)
वैष्णवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular agreeing with अस्त्रम्
अस्त्रम्missile/weapon
अस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
also
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चिक्षेपthrew
चिक्षेप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; 3rd person singular perfect
चण्डिकायाःof Caṇḍikā
चण्डिकायाः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular (of Caṇḍikā)
उपरिupon/against
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गार्थक-अव्यय/अधिकरणवाचक (adverb/preposition)
माहेश्वरेणwith the Māheśvara (Śiva’s) weapon
माहेश्वरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (अस्त्र-नाम), तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular (by/with the Māheśvara [weapon])
कालीKālī
काली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विनिवारम्warding off/repulse
विनिवारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविनिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular (object of cakāra)
चकारmade/did
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; 3rd person singular perfect
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; Pronoun nominative singular

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Caṇḍikā

Role: protective

V
Vishnu
S
Shiva
C
Chandika
K
Kali

FAQs

It illustrates the Shaiva Siddhānta emphasis that all powers operate under Pati (Śiva): even formidable divine forces are ultimately checked by Māheśvara-śakti, pointing to Śiva’s sovereign governance over cosmic energies.

The Māheśvara power that subdues the missile reflects Saguna Śiva’s protective rulership (anugraha and nigraha). In Linga-worship, devotees approach this same Lord as the stable center through which all śaktis are harmonized and brought to auspicious order.

A practical takeaway is to seek protection and steadiness through Śiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa—cultivating inner restraint (vinivāra) against disruptive forces.