Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अध्याय ३८ — काली-शंखचूड-युद्धे अस्त्रप्रयोगः

Kālī and Śaṅkhacūḍa: Mantra-Weapons and Surrender in Battle

काल्यै चिक्षेप शक्तिं स शतयोजनमायताम् । देवी दिव्यास्त्रजालेन शतखंडं चकार सा

kālyai cikṣepa śaktiṃ sa śatayojanamāyatām | devī divyāstrajālena śatakhaṃḍaṃ cakāra sā

He hurled at Kālī a spear-weapon stretching a hundred yojanas; but the Goddess, with a net of divine missiles, shattered it into a hundred fragments.

काल्यैto Kāli
काल्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/दत्त), एकवचन; Dative singular (to Kāli)
चिक्षेपthrew
चिक्षेप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; 3rd person singular perfect
शक्तिम्a spear/weapon (śakti)
शक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; Pronoun nominative singular
शतयोजनमायताम्measuring a hundred yojanas in length
शतयोजनमायताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत-योजन-आयत (प्रातिपदिक); शत + योजन (प्रातिपदिक) + आयत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular agreeing with शक्तिम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुष/मात्रा-निर्देशः (measure-determinative)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; Nominative singular
दिव्यास्त्रजालेनwith a net/array of divine missiles
दिव्यास्त्रजालेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदिव्य-अस्त्र-जाल (प्रातिपदिक); दिव्य (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक) + जाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (दिव्यानि अस्त्राणि = दिव्यास्त्राणि; तेषां जालम्)
शतखण्डम्into a hundred pieces
शतखण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत-खण्ड (प्रातिपदिक); शत (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular; द्विगु-समास (numeral compound)
चकारmade/did
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; 3rd person singular perfect
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; Pronoun nominative singular

Sūta Gosvāmin (narrating the battle account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Kālīntaka

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

K
Kali
D
Devi

FAQs

It highlights that hostile power (even vast and terrifying) is ultimately limited, while Devī—Śiva’s own śakti—protects dharma by dissolving aggression through superior divine force and inner sovereignty.

In Shaiva understanding, Saguna Shiva acts in the world through Śakti; this verse reflects that the Lord’s manifest power protects devotees and upholds cosmic order—an aspect remembered in Linga worship as the union of Śiva (Pati) and Śakti.

A practical takeaway is protective japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with devotion to Devī-Śakti, coupled with steady dhyāna on fearlessness—seeing destructive impulses ‘shattered’ by disciplined mantra and divine refuge.