Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

शिवस्य सैन्यप्रयाणम् तथा गणपतिनामावलिः (Śiva’s Mobilization for War and the Catalogue of Gaṇa Commanders)

उग्रदंष्ट्रश्चोग्रदण्डः कोरटः कोटभस्तथा । स्वयं शतभुजा देवी भद्रकाली महेश्वरी

ugradaṃṣṭraścogradaṇḍaḥ koraṭaḥ koṭabhastathā | svayaṃ śatabhujā devī bhadrakālī maheśvarī

She is called Ugradaṃṣṭrā, bearing the fierce staff Ugradaṇḍa; she is Koraṭā and Koṭabhā as well. Indeed, the Goddess herself—hundred-armed—Bhadrakālī, Maheśvarī, Śiva’s supreme Power, stood forth in manifestation.

उग्रदंष्ट्रःUgradaṃṣṭra (fierce-tusked one)
उग्रदंष्ट्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउग्र-दंष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि समास: उग्रा दंष्ट्रा यस्य सः; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — proper name/epithet
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
उग्रदण्डःUgradaṇḍa (fierce-staffed one)
उग्रदण्डः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउग्र-दण्ड (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि समास: उग्रः दण्डः यस्य सः; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — proper name/epithet
कोरटःKoraṭa
कोरटः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकोरट (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — proper name
कोटभःKoṭabha
कोटभः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकोटभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — proper name
तथाalso / likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (adverb/conjunction: ‘thus/also’)
स्वयम्herself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्रकर्तृवाचक अव्यय (reflexive/emphatic adverb)
शतभुजाhundred-armed
शतभुजा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशत-भुज (प्रातिपदिक)
Formद्विगु समास: शतं भुजाः यस्याः सा; स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — ‘hundred-armed’
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
भद्रकालीBhadrakālī
भद्रकाली:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभद्र-काली (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास: भद्रा काली; स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — proper name
महेश्वरीMaheśvarī (consort/power of Maheśvara)
महेश्वरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/उपपद: महेश्वरस्य पत्नी/शक्तिः; स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — epithet

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Kali

Role: destructive

Offering: pushpa

B
Bhadrakali
D
Devi
M
Maheshwari
S
Shiva

FAQs

The verse proclaims the Devī as Maheśvarī—Śiva’s own supreme Śakti—manifesting in many fierce yet protective forms. In Shaiva understanding, such epithets show that divine power appears as needed to remove adharmic obstacles and uphold the path toward liberation.

By naming Bhadrakālī as Maheśvarī, the text points to Saguna worship where Śiva is adored together with His Śakti. Linga worship is fulfilled by recognizing that the Linga is not merely a symbol but the living presence of Śiva, whose power (Śakti) operates as the Devī in protection, grace, and transformation.

A practical takeaway is to worship Śiva with the awareness of Śakti—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while offering bilva leaves and applying tripuṇḍra bhasma, praying for inner fearlessness and removal of impediments, as embodied by Bhadrakālī’s protective fierceness.