Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

शिवस्य सैन्यप्रयाणम् तथा गणपतिनामावलिः (Śiva’s Mobilization for War and the Catalogue of Gaṇa Commanders)

हुताशनश्च चन्द्रश्च विश्वकर्माश्विनौ च तौ । कुबेरश्च यमश्चैव निरृतिर्नलकूबरः

hutāśanaśca candraśca viśvakarmāśvinau ca tau | kuberaśca yamaścaiva nirṛtirnalakūbaraḥ

Agni, the Fire-god, and Soma, the Moon; Viśvakarmā and the twin Aśvins; Kubera and Yama, as well as Nirṛti and Nalakūbara—these too were present, arrayed in that great conflict.

हुताशनःAgni (fire)
हुताशनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहुताशन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास: हुतं अश्नाति इति/हुतस्य अशना; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — Agni
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
चन्द्रःMoon
चन्द्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विश्वकर्माViśvakarmā
विश्वकर्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि समास: विश्वं कर्म यस्य सः; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — divine architect
अश्विनौthe Aśvins (twin gods)
अश्विनौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग (Masculine) — the two Aśvins
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual) — ‘those two’ (referring to Aśvins)
कुबेरःKubera
कुबेरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यमःYama
यमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed / also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
निरृतिःNirṛti
निरृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular) — deity Nirṛti
नलकूबरःNalakūbara
नलकूबरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनलकूबर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

A
Agni
C
Chandra (Soma)
V
Vishvakarma
A
Ashvins
K
Kubera
Y
Yama
N
Nirriti
N
Nalakubara

FAQs

The verse lists major cosmic powers—fire, moon, death, wealth, craft, and directional guardians—showing that even the highest devas function within the larger divine order. In a Shaiva Siddhanta lens, it emphasizes that all such powers are instruments within the cosmic governance ultimately dependent on Pati (Śiva).

By portraying the devas as participants in events surrounding Śiva’s cosmic drama, the text implicitly points to Saguna Śiva as the Lord who coordinates and transcends their functions. Linga worship centers the devotee on that supreme Lord beyond the limited jurisdictions of deities like Agni, Yama, and Kubera.

A practical takeaway is to focus devotion on Śiva through the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") while honoring the devas as subordinate cosmic officers; daily japa with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa supports steadiness amid the changing forces symbolized by fire, time/death, and fortune.